Le Vietnam préside la réunion des ambassadeurs des pays de l’Asie de l’Est

Les ambassadeurs des pays de l’Asie de l’Est se sont réunis le 13 février à Jakarta, en Indonésie sous la houlette du Vietnam qui assume la présidence tournante de l’ASEAN en 2020.
Le Vietnam préside la réunion des ambassadeurs des pays de l’Asie de l’Est ảnh 1L’ambassadeur Trân Duc Binh, chef de la délégation vietnamienne auprès de l’ASEAN. Photo: VNA

Jakarta (VNA) - Les ambassadeurs des pays de l’Asie de l’Est se sont réunis le 13 février à Jakarta, en Indonésie sous la houlette du Vietnam qui assume la présidence tournante de l’ASEAN en 2020.

L’ambassadeur Trân Duc Binh, chef de la délégation vietnamienne auprès de l’ASEAN les a informés du thème de l’année de l’ASEAN 2020 et des priorités du Vietnam, qui a reçu un large soutien des pays membres.

Les participants ont salué l’initiative du Vietnam pour organiser des activités en l’honneur de la célébration du 15e anniversaire de la fondation du Sommet de l’Asie de l’Est (EAS) ainsi que les orientations de son développement dans les prochaines décennies.

Les pays ont tenu en haute estime les résultats des activités de coopération déjà déployées pour réaliser les Déclarations des EAS depuis 2005 jusqu’à présent et les domaines prioritaires du Plan d’action de Manille sur la lutte contre le terrorisme et la criminalité transnationale, l’intensification de la connectivité de l’ASEAN, la coopération maritime, les technologies d’information et de communication (TIC), la coopération énergétique, les questions liées à la santé, à la résilience aux catastrophes naturelles.

Affirmant leur engagement à soutenir le gouvernement chinois pour empêcher la propagation du COVID-19, les pays ont souligné la nécessité de partager les informations et les expériences en matière de détection de l’épidémie, ainsi que de perfectionner les mécanismes de coopération pour faire face aux épidémies dans les temps qui viennent.

Les pays  partenaires de l’ASEAN ont égélement affirmé leur soutien de négociations entre l’ASEAN et la Chine pour parvenir bientôt au COC (Code de conduite en Mer Orientale). Ils ont aussi souligné le principe de faire preuve de retenue, de non militarisation, de s'abstenir de commettre des actes susceptibles de compliquer la situation, et de régler les litiges par des moyens pacifiques sur la base du droit international et de la CNUDM de 1982.

D’autres questions sur le processus de dénucléarisation dans la péninsule coréenne et la situation au Myanmar étaient au menu de cette réunion. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.