Le Vietnam exprime sa sympathie au Japon après le typhon Hagibis

Le Premier ministre vietnamien Nguyên Xuân Phuc a envoyé dimanche 13 octobre un message de sympathie à son homologue japonais Shinzo Abe dont le pays est lourdement sinistré par le typhon Hagibis.
Hanoi (VNA) – Le Premier ministre vietnamien Nguyên Xuân Phuc a envoyé dimanche 13 octobre un message de sympathie à son homologue japonais Shinzo Abe dont le pays est lourdement sinistré par le typhon Hagibis.
Le Vietnam exprime sa sympathie au Japon après le typhon Hagibis ảnh 1

Un hélicoptère des forces japonaises d'autodéfense survole, le 13 octobre 2019, un quartier résidentiel sous les eaux à Nagano, au centre du Japon. Photo : Kyodo


Le même jour, le vice-Premier ministre vietnamien, ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh a fait de même au ministre japonais des Affaires étrangères Motegi Toshimitsu.

La Garde côtière du Japon (JCG) a informé qu’un cargo battant pavillon panaméen avec à son bord 12 personnes, dont 3 Myanmar, 7 Chinois et 2 Vietnamiens a coulé dans la baie de Tokyo dans la soirée du 12 octobre où le ce typhon a touché le Japon..

Le naufrage a fait un mort, sept disparus alors que quatre autres personnes ont été sauvées par JCG dans la matinée du 13 octobre. Deux marins vietnamiens à bord du navire restaient toujours sans nouvelles.

Les soldats japonais s’activaient dimanche pour porter secours aux habitants piégés par les nombreuses inondations provoquées par le puissant typhon Hagibis, qui a tué au moins vingt-trois personnes et fait seize disparus.

Quelque 7,3 millions de Japonais avaient reçu des consignes d’évacuation samedi après des précipitations records. L’intensité sans précédent des précipitations selon l’Agence météorologique JMA avait poussé celle-ci à émettre son niveau d’alerte aux pluies maximale, réservé aux situations de catastrophe prévisible.

Hagibis avait touché terre samedi peu avant 19h et atteint la capitale japonaise vers 21 h, accompagné de rafales de vent allant jusqu’à près de 200 km/h, selon l’Agence. – VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.