Le Vietnam expose sa vision, ​​l'ONU adopte un programme audacieux

Un nouveau programme mondial audacieux pour éradiquer la pauvreté d'ici à 2030 et poursuivre un avenir durable a été adopté vendredi à l'unanimité par les 193 Etats membres des Nations unies.
Le Vietnam expose sa vision, ​​l'ONU adopte un programme audacieux ảnh 1Le président vietnamien Truong Tân Sang s'exprime lors de la séance inaugurale de l'Assemblée générale de l'ONU, vendredi à New York. Photo: VNA

L’Assemblée générale des Nations unies, dont un sommet réunit pendant trois jours à New York plus de 160 chefs d’État et de gouvernement et de ministres, a adopté à l’unanimité, vendredi, un «Programme de développement durable à l’horizon 2030 », assorti de 17 objectifs «ambitieux» pour «transformer notre monde».

Avec l’achèvement du cycle de 15 ans des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), une nouvelle ère s’ouvre avec ce plan de développement durable également sur une période de 15 ans par lequel l’ensemble des 193 États Membres, et plus seulement les pays en développement, s’engagent, entre autres, à mettre fin à l’extrême pauvreté, à lutter contre les inégalités et les changements climatiques. 

«Nous embarquons ensemble sur la voie du développement durable, pour nous consacrer collectivement à la poursuite du développement mondial et d'une coopération mutuellement bénéfique, susceptible d’apporter d’énormes gains à tous les pays et toutes les régions du monde», affirme la Déclaration adoptée par les Etats membres.

S’exprimant dans le cadre du Sommet des Nations unies sur le développement durable, le président vietnamien Truong Tân Sang a mis en exergue les défis majeurs en train de menacer la paix, la sécurité et le développement durable, notamment la pauvreté, les épidémies, les injustices sociales, l’épuisement des ressources naturelles, la dégradation de l’environnement, les conflits, les crises, les violences, les instabilités et les tensions croissantes.

Le dirigeant vietnamien a souligné que le Programme de développement durable à l'horizon 2030 a avancé une nouvelle vision stratégique, reflétant l’aspiration commune de l’humanité à vivre dans un monde pacifique, sûr, équitable, vert et propre ; créé un nouveau cadre et une nouvelle orientation pour toutes les nations de relever les défis économiques, sociaux et environnementaux communs.

Il s’est engagé, au nom de son pays, à appuyer pleinement la mise en œuvre des objectifs de développement durable (ODD) et à mobiliser toutes les ressources nécessaires à cette fin.  

Premièrement, paix et développement sont étroitement liés et les objectifs ne pourront pas être réalisés en cas de guerre, de conflit ou d’instabilité. Donc, assurer un environnement de paix, de stabilité sur la base du respect du droit international est la condition sine qua non pour réaliser avec succès les ODD, a-t-il souligné.

Ensuite, la volonté politique est essentielle; grâce à elle, le Vietnam a accompli avant terme la plupart des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), a déclaré le président Truong Tân Sang.

Il a annoncé que le Vietnam s’emploie à mettre en œuvre la Stratégie nationale de développement durable 2011-2020, la restructuration de la l’économie vietnamienne et le changement du modèle de croissance pour élever l’efficacité économique, assurer l’équité sociale, économiser au maximum les ressources naturelles et améliorer l’environnement, s’adapter aux changements climatiques,

Enfin, il est impératif de renforcer le partenariat mondial pour le développement durable, et, à cet égard, les pays développés ont la responsabilité d’assister les pays en développement dans la réalisation de ces objectifs, en particulier, dans l’élevation des capacités, le transfert de technologies, la falicitation du commerce et l’accès aux capitaux, a-t-il affirmé.

Le chef de l'Etat vietnamien a informé que son pays œuvre avec les autres États membres de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) pour construire la Communauté de l’ASEAN d’ici à la fin de l’année 2015 et travaille ensemble avec les pays concernés pour maintenir la paix, la sécurité dans la région en vue de créer un environnement favorable au développement durable, y compris la sécurité, la sûreté, la liberté de  navigation et de survol en Mer Orientale.

Il a affirmé que le Vietnam persiste à régler pacifiquement les litiges en Mer Orientale sur la base du respect du droit international, à fortiori la Convention des Nations unies sur  le droit de la mer de 1982, observe rigoureusement et pleinement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et pousse à l’élaboration rapide du Code de conduite en Mer Orientale  (COC).

Le Vietnam expose sa vision, ​​l'ONU adopte un programme audacieux ảnh 2

Intitulé «Transformer notre monde : le Programme de développement durable à l'horizon 2030», le programme comporte 17 ODD, conçus pour parachever d’ici à 2030 les efforts entamés dans le cadre des OMD. Ces derniers avaient été lancés en 2000 en vue notamment d’éradiquer l’extrême pauvreté dans le monde d’ici 2015.

«Ce nouveau Programme est une promesse faite par les dirigeants aux gens du monde entier. C’est une vision universelle, intégrée et transformative pour un monde meilleur», a salué le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, dans un discours prononcé à l'ouverture du sommet.

A bien des égards, en effet, les 17 ODD et leurs 169 cibles ont une portée plus large que les 8 OMD et leurs 21 cibles. Là où ces derniers étaient axés principalement sur les questions sociales, les ODD couvrent l'ensemble des dimensions du développement durable, à savoir la croissance économique, l'intégration sociale et la protection de l'environnement.

Du point de vue géographique, les OMD ciblaient essentiellement les pays en développement, en particulier les plus pauvres, alors que les ODD seront applicables aussi bien aux pays riches qu'aux pays pauvres. Le premier d'entre eux, par exemple, l’ODD N°1, se propose d'éradiquer la pauvreté sous toute ses formes, et non pas seulement l'extrême pauvreté.

«C’est un Programme pour les gens, pour mettre fin à la pauvreté sous toutes ses formes», a indiqué le chef de l’ONU, ajoutant que «nous devons agir, tous et partout ; ces 17 Objectifs de développement durable sont notre guide, une liste de tâches pour les gens et la planète, et un modèle de réussite». – VNA

Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.