Le Vietnam exige le retrait de la plate-forme pétrolière chinoise

Le Vietnam exige le retrait de la plate-forme chinoise

Le Vietnam insiste résolument que la Chine retire immédiatement sa plate-forme pétrolière et ses navires de la zone économique exclusive comme du plateau continental du Vietnam.
Le Vietnam insisterésolument que la Chine retire immédiatement sa plate-forme de forageHaiyang Shiyou-981 et ses plus de 100 navires d’escorte de la zoneéconomique exclusive comme du plateau continental du Vietnam pourétablir un environnement propice aux négociations.

C'estce qu'a déclaré le 10 juin l’ambassadeur Le Hoai Trung, chef de lareprésentation permanente du Vietnam à l'ONU, dans une interviewaccordée aux médias internationaux à New York. L’ambassadeur vietnamien aprécisé que la Chine refusait de s’engager dans un dialogue, cettedernière martelant de façon absurde que la zone en question n'était enaucun cas contestée, puisqu'appartenant à la Chine. Il a ajouté que lerefus de la Chine était provocateur et suscitait de gravespréoccupations.

Répondant à l’accusation chinoise selonlaquelle le Vietnam aurait perturbé intentionnellement le fonctionnementde la plate-forme et éperonné des navires chinois, le diplomatevietnamien a déclaré que la plate-forme se situait en pleine zoneéconomique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam. Etd'ajouter que le Vietnam déploie uniquement des navires civils dans lazone pour faire respecter la loi alors que la Chine affrète desbâtiments de guerre.

Le Vietnam a invité des journalistesinternationaux, y compris chinois afin qu'ils soient des témoinsdirects de la situation actuelle. Les images publiées montrant desnavires chinois tirant à l'aide de canons à eau ou essayant de fairecouler des bateaux de pêche vietnamiens prouvent la véracité de nosaffirmations, a noté le diplomate Le Hoai Trung.

L’ambassadeur vietnamien a déclaré que le Vietnam disposait suffisammentde bases juridiques et de preuves historiques pour affirmer sasouveraineté sur la zone où la plate-forme chinoise est stationnée.

Et de déclarer que ce n'est pas le Vietnam le "provocateur", le paysaffichant sa volonté de régler pacifiquement la question par ledialogue et les négociations. L’ambassadeur vietnamien a souligné quejusqu’à présent, le Vietnam avait fait preuve de la plus grande retenueet que le peuple vietnamien voulait toujours la paix après avoirsouffert des décennies de guerre.

Début mai 2014, laChine a effrontément implanté sa plate-forme de forage HaiyangShiyou-981 protégée par des dizaines de navires, dont plusieursbâtiments de guerre, et des avions dans les eaux vietnamiennes, 80milles marins à l'intérieur du plateau continental et dans la zoneéconomique exclusive du Vietnam.

En plus d’un moisdepuis l’installation illégale par la Chine de sa plate-forme HaiyangShiyou-981 dans les eaux vietnamiennes, le Vietnam a procédé à plus de30 échanges et dialogues sous diverses formes et à différents niveauxavec la Chine afin de lui demander de mettre fin à ses atteintes auxdroits souverains, à la juridiction comme à la souveraineté du Vietnamsur l’archipel de Hoang Sa.

Le 4 juin, le Vietnam aadressé une troisième note diplomatique à la Chine pour protester etexiger qu’elle respecte sérieusement le droit international et cesseimmédiatement ses activités qui violent les droits souverains et lajuridiction du Vietnam sur sa zone économique exclusive et son plateaucontinental.

Cependant, la Chine n’a pas seulement faillià répondre à la bonne volonté du Vietnam, mais aussi arbitrairement aélargi la sphère d’activité de sa plate-forme en la déplaçant à 15degrés 33 minutes 36 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minuteset 11 secondes de longitude Est, 60 milles marins à l’intérieur duplateau continental et de zone économique exclusive du Vietnam.

La Chine a même déployé davantage de navires d’escorte autour de saplate-forme, par certains jours jusqu’à 140, dont plusieurs navireslance-missiles, patrouilleurs d’attaque rapide, frégatesanti-sous-marine, dragueurs de mines, navires de débarquement, et avionsde chasse, en poursuivant ses actes d’intimidation et ses atteintesextrêmement sérieuses.-VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.