Le Vietnam et le Laos se préparent pour la 47e réunion du Comité intergouvernemental

Des représentants des gouvernements du Vietnam et du Laos se sont rencontrés à Vientiane le 12 novembre pour discuter des préparatifs de la 47e réunion du Comité intergouvernemental Vietnam-Laos pour la coopération bilatérale qui doit se tenir au début de l'année prochaine au Laos.

Lors de la rencontre. Photo : VNA
Lors de la rencontre. Photo : VNA


Vientiane, 12 novembre (VNA) - Des représentants des gouvernements du Vietnam et du Laos se sont rencontrés à Vientiane le 12 novembre pour discuter des préparatifs de la 47e réunion du Comité intergouvernemental Vietnam-Laos pour la coopération bilatérale qui doit se tenir au début de l'année prochaine au Laos.

L'événement a vu la participation du vice-ministre du Plan et de l'Investissement Tran Quoc Phuong, vice-président du Comité intergouvernemental Vietnam-Laos pour la coopération bilatérale, du vice-ministre du Plan et de l'Investissement du Laos Viengsavanh Vilayphone, vice-président permanent du Comité intergouvernemental Laos-Vietnam pour la coopération bilatérale, des représentants de l'ambassade du Vietnam au Laos, des départements et des agences des deux pays.

Lors de son discours, Tran Quoc Phuong a déclaré que le Vietnam accordait toujours de l'importance et de la plus haute priorité à la préservation et au développement des relations spéciales entre le Vietnam et le Laos, les considérant comme un atout inestimable, d'une importance vitale pour la cause révolutionnaire de chaque pays.

Le responsable a déclaré qu'il espérait que dans les temps à venir, les deux parties continueraient à comprendre en profondeur le contenu de l'accord conclu par les hauts dirigeants des deux pays et l'accord sur le plan annuel de coopération entre les deux gouvernements.
Les ministères, les agences et les localités des deux pays s'efforceront de mener à bien l'accord sur le plan de coopération Vietnam-Laos pour 2024 et 2025.

En conséquence, les deux parties doivent renforcer la connectivité et la complémentarité entre les deux économies ; créer un corridor juridique stable et transparent et un environnement favorable ; disposer de mécanismes spécifiques pour les projets clés de sécurité et de défense. Les deux pays visent à atteindre une croissance du chiffre d'affaires commercial de 10 à 15, ainsi qu'à renforcer la promotion commerciale, la marque et les canaux de distribution des marchandises dans chaque pays pour assurer une présence stable et une production durable.

Lors de la réunion, les deux parties ont également discuté de la coopération concernant les importations d'électricité du Laos au Vietnam, l'éducation, la défense, la gestion des frontières, la culture et les échanges entre les peuples.

Les deux parties ont convenu de continuer à se soutenir mutuellement dans les forums internationaux, de renforcer le rôle de l'ASEAN dans la promotion de la coopération sous-régionale, de lier la coopération sous-régionale au processus de construction de la communauté de l'ASEAN et à l'intégration régionale de l'ASEAN, d'encourager les pays de l'ASEAN et les partenaires extérieurs à la région à investir et à soutenir le développement de la sous-région du Mékong dans des domaines tels que la connectivité des infrastructures, la transition vers les énergies propres, l'adaptation au changement climatique, la réduction de la pauvreté, la transformation numérique et la formation des ressources humaines.

A l'issue de la réunion, les deux parties ont convenu de deux projets de documents, dont le procès-verbal de la 47e réunion du Comité intergouvernemental Vietnam-Laos pour la coopération bilatérale et l'accord sur le plan de coopération Vietnam-Laos pour 2025.- VNA

source

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.