Le Vietnam et le Japon renforcent leur coopération pour le développement durable

Le ministre vietnamien des Finances, Dinh Tiên Dung, a reçu le 18 mai à Hanoi l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Umeda Kunio.
Le Vietnam et le Japon renforcent leur coopération pour le développement durable ảnh 1

Le ministre vietnamien des Finances, Dinh Tiên Dung (5e à gauche) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Umeda Kunio (4e à gauche), le 18 mai à Hanoi. Photo : tapchitaichinh.vn.

Hanoi (VNA)  - Le ministre vietnamien des Finances, Dinh Tiên Dung, a reçu le 18 mai à Hanoi l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Umeda Kunio.

Prenant la parole lors de cette rencontre, l'ambassadeur Umeda Kunio a déclaré qu’auparavant, le développement du Vietnam dépendait des investissements étrangers mais désormais, le Vietnam était devenu un pays à revenu intermédiaire.

Le Japon espère que le Vietnam continuera d’avoir des objectifs du développement durable aidant le Japon à profiter des bénéfices du développement, renforçant ainsi la coopération stratégique entre les deux pays, a déclaré l'ambassadeur Umeda Kunio.

Le ministre Dinh Tiên Dung a affirmé que le Vietnam et particulièrement le ministère des Finances attachaient toujours de l'importance au renforcement de la coopération intégrale et du partenariat stratégique avec le Japon et le ministère des Finances du Japon, en particulier dans la construction des infrastructures, la formation des ressources humaines, le perfectionnement des institutions d'économie de marché ou des politiques de sécurité sociale, etc.

Le ministère vietnamien des Finances souhaite recevoir des assistances du Japon dans la gestion des dettes publiques, a souligné Dinh Tiên Dung.

Lors de la rencontre, le ministre Dinh Tiên Dung et l'ambassadeur Umeda Kunio ont également discuté entre eux d'un certain nombre de questions liées à la mise en œuvre des projets d’aide publique pour le développement et de BOT (bâtir-opérer-transférer) ayant des participations d'investisseurs japonais. –NDEL/VNA

Voir plus

Les mesures de régulation prises par le gouvernement et les ministères ont permis de maintenir la stabilité du marché national. Photo: VNA

Stabilisation du marché des carburants et baisse des achats de précaution

Afin d’encourager les importations et de mettre fin à la rétention de stocks, les prix nationaux ont été ajustés pour suivre de près l’évolution des cours mondiaux. Selon les départements provinciaux de l’Industrie et du Commerce, depuis l’ajustement tarifaire du 8 mars, les files d’attente et les achats de précaution ont sensiblement reculé.

Cette entreprise dispose de la deuxième plus grande chaîne intégrée de production et d’exportation de pangasius au monde. (Photo : VNA)

Navico met en pratique l’esprit de la Résolution 57-NQ/TW dans la filière du pangasius

Leader incontesté du pangasius au Vietnam, la Société par actions Nam Viet (Navico) maîtrise l’ensemble de la filière — de l’élevage à l’exportation — et possède la deuxième plus grande chaîne de production en circuit fermé au monde. Le développement concret de Navico, avec sa zone d’élevage de haute technologie et sa chaîne de production intégrée, constitue un exemple parlant de la mise en œuvre de la Résolution n°57-NQ/TW du 22 décembre 2024 du Bureau politique relative aux percées dans le développement des sciences, des technologies, de l’innovation et de la transformation numérique.

À 15 heures le 7 mars, les prix des carburants au Vietnam ont été fortement ajustés à la hausse. Photo: VNA

Forte hausse des prix des carburants à partir du 7 mars

Selon la nouvelle grille tarifaire, l’essence E5RON92 est désormais plafonnée à 25 226 dongs le litre, soit une hausse de 3 777 dongs par rapport à la période précédente. L’essence RON95-III atteint un maximum de 27 047 dongs le litre, en augmentation de 4 707 dongs.