Le Vietnam et la Chine renforcent leur coopération dans la lutte contre la criminalité liée à la drogue

Le vice-Premier ministre et président du Comité national de prévention et de lutte contre le sida, les drogues et la prostitution, Tran Luu Quang, a eu une entrevue avec le ministre chinois de la Sécurité publique Wang Xiaohong.
Le Vietnam et la Chine renforcent leur coopération dans la lutte contre la criminalité liée à la drogue ảnh 1 Le vice-Premier ministre et président du Comité national de prévention et de lutte contre le sida, les drogues et la prostitution, Tran Luu Quang (gauche) et le ministre chinois de la Sécurité publique Wang Xiaohong.

Pékin (VNA) – Le vice-Premier ministre et président du Comité national de prévention et de lutte contre le sida, les drogues et la prostitution, Tran Luu Quang,  a eu le 5 septembre une entrevue avec le ministre chinois de la Sécurité publique Wang Xiaohong, également président du Comité national chinois pour la prévention et le contrôle des drogues, lors de sa participation à la 14e conférence des présidents des comités nationaux dans le cadre du Mémorandum d'accord sur la lutte contre la drogue conclu en 1993 entre les pays du bassin du Mékong.

Les deux parties ont souligné l'importance des relations entre le Vietnam et la Chine pour l'édification du socialisme et le développement prospère de chaque pays ainsi que la paix, la stabilité, la coopération et le développement dans la région et dans le monde.

Le vice-Premier ministre Tran Luu Quang a affirmé la politique constante du Vietnam qui attache de l'importance au développement des relations de bon voisinage et du partenariat de coopération stratégique intégral Vietnam-Chine.

Le gouvernement vietnamien reconnaît et apprécie le soutien et la coopération de la Chine en matière d'échange rapide d'informations, d'expériences précieuses et de coopération dans les enquêtes, l'arrestation et le renvoi des criminels. Les deux parties ont enrayé rapidement les lignes de production, de transport de drogue à travers la frontière, contribuant ainsi au succès de la prévention et de la lutte contre la drogue au Vietnam.

Le vice-Premier ministre a souligné que la situation de la production, du commerce, du transport et de la consommation de drogue dans la région et dans le monde est très compliquée. Dans ce contexte, il a affirmé que le Vietnam soutient une position de ne pas tolérer la drogue et continue à poursuivre l'objectif à long terme d'une zone sans drogue ; se concentre sur la coopération internationale en la matière.

Hanoï s'engage à mettre pleinement en œuvre les accords entre le Vietnam et la Chine dans les activités de coopération en matière de prévention et de lutte contre la criminalité, et contre la drogue en particulier ; soutient et apprécie l'initiative chinoise lors de la Conférence sur la prévention et le contrôle de drogues dans la sous-région du Mékong, a-t-il dit.

Le vice-Premier ministre a demandé aux Comités nationaux pour la prévention et le contrôle des drogues des deux pays de continuer à demander aux ministères, aux secteurs de renforcer et d'améliorer l'efficacité de coopération, du partage d'informations et de coordination dans la lutte contre la criminalité transfrontalière liée à la drogue ; de promouvoir l'échange d'expériences, les échanges et la coopération en matière de formation des cadres au service de ce combat.

Pour sa part, le ministre de la Sécurité publique Wang Xiaohong a souligné que la Chine est prête à travailler avec le Vietnam pour mettre en œuvre efficacement les perceptions communes de haut niveau des dirigeants des deux Partis et deux pays, en continuant de renforcer la coopération dans tous les domaines au service de la cause de l'édification et du développement de chaque pays.

Les deux pays ont convenu de renforcer leur coopération dans la prévention de la criminalité, en particulier celle liée à la drogue, contribuant ainsi à consolider et à renforcer le partenariat de coopération stratégique intégral Vietnam-Chine, a-t-il conclu. -VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.