Le Vietnam est prêt à protéger les citoyens impliqués dans l'incendie de Bangkok

Hanoi, 5 avril (VNA) - La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, a mis à jour des informations sur des victimes vietnamiennes lors d'un récent incendie en Thaïlande lors d'une
Le Vietnam est prêt à protéger les citoyens impliqués dans l'incendie de Bangkok ảnh 1Donner les premiers soins aux victimes de l'incendie. (Source: la Nation/VNA)


Hanoi, 5 avril (VNA) - La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, LeThi Thu Hang, a mis à jour des informations sur des victimes vietnamiennes lorsd'un récent incendie en Thaïlande lors d'une conférence de presse régulière àHanoi le 5 avril.

Le Thi Thu Hang a déclaré que l'incendie s'est produit vers 2h30 le 3 avrildans l'immeuble Ratchethewri à Bangkok, en Thaïlande, faisant trois morts et 60blessés.

L'ambassade vietnamienne en Thaïlande a immédiatement travaillé avec lesautorités locales pour demander la vérification et la recherche de citoyensvietnamiens, a-t-elle souligné.

Les trois victimes ont été identifiées comme n'étant pas vietnamiennes, adéclaré Le Thi Thu Hang, ajoutant que parmi les blessés, il y avait 13 citoyensvietnamiens.

Dans l'après-midi du 3 avril, l'ambassadeur vietnamien en Thaïlande Nguyen HaiBang a rendu visite aux victimes blessées vietnamiennes qui étaient soignéesdans des hôpitaux locaux.

Un certain nombre de victimes sont sortis des hôpitaux avant le 5 avril tandisque les autres sont toujours en traitement.

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a demandé à l'ambassade desurveiller de près l'affaire, de recevoir des informations régulières desautorités locales et des hôpitaux et de prendre les mesures nécessaires pourprotéger les citoyens vietnamiens, a-t-elle déclaré. -VNA
source

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.