Le Vietnam demande à la Chine de retirer des navires des eaux vietnamiennes

Le bateau de recherche chinois Haiyang Dizhi 8 est retourné violer la zone économique exclusive et le plateau continental du Vietnam.
Le Vietnam demande à la Chine de retirer des navires des eaux vietnamiennes ảnh 1La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang.
Hanoï (VNA) – La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, a répondu le 16 août à des questions de correspondants vietnamiens et étrangers concernant le fait que le bateau de recherche chinois Haiyang Dizhi 8 était retourné violer la zone économique exclusive et le plateau continental du Vietnam. 

“Selon les informations des organes compétents, le 13 août 2019, le bateau de recherche Haiyang Dizhi 8 et des escorteurs chinois sont revenus violer les eaux vietnamiennes. Il s’agit d’une zone maritime qui relève entièrement du droit souverain et de la juridiction du Vietnam conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982”, a-t-elle affirmé. 

La porte-parole du ministère des Affaires étrangères a ensuite indiqué que le Vietnam avait eu des contacts avec la Chine pour protester contre la reproduction des violations graves par Pékin et lui demander de retirer tous ces bateaux des eaux vietnamiennes, de respecter le droit souverain, la juridiction, les droits et intérêts légaux et légitimes du Vietnam selon la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et le droit international.   

Les forces compétentes vietnamiennes continuent de prendre des mesures pour exercer la souveraineté, le droit souverain et la juridiction du pays selon la loi vietnamienne et le droit international, a ajouté Le Thi Thu Hang. 

Elle a réaffirmé que le Vietnam tenait en haute estime la paix, la sécurité et la primauté du droit en Mer Orientale et souhaitait régler les désaccords avec des mesures pacifiques. 

“Le Vietnam attache toujours de l’importance à son amitié avec la Chine et souhaite la promouvoir dans l’intérêt des deux pays et des deux peuples, pour la paix, la stabilité, la sécurité régionale et internationale", a-t-elle déclaré, avant d'affirmer la ferme volonté du Vietnam de persévérer dans la défense de ses droits et intérêts légaux et légitimes. 

"Le Vietnam appelle les pays concernés et la communauté internationale à contribuer activement au maintien de la paix, de la stabilité et de la coopération en Mer Orientale, dans la région comme dans le monde”, a-t-elle souligné. -VNA

Voir plus

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

L’ambassadrice Ngô Minh Nguyêt, le ministre Javier Viveros, la consule honoraire du Vietnam au Paraguay, María Del Carmen Pérez posent pour une photo souvenir. Photo : VNA

Vietnam-Paraguay : un vaste potentiel de coopération économique et culturelle

S’exprimant lors d’une cérémonie marquant le 30e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques bilatérales, le 11 décembre, l’ambassadrice du Vietnam en Argentine et au Paraguay, Ngô Minh Nguyêt, a affirmé que le Vietnam, l’une des économies à la croissance la plus rapide d’Asie, peut devenir un partenaire stratégique pour aider le Paraguay à renforcer sa présence sur le marché régional.

Le séminaire en ligne consacré au rôle du Parti dans la garantie de la stabilité macroéconomique, la restructuration économique et l’intégration internationale.. Photo : VNA

Vietnam-Cuba : échanges théoriques sur le rôle du Parti dans la stabilité macroéconomique

La Commission des politiques et de la stratégie du Comité central (CC) du Parti communiste du Vietnam (PCV) et le Département de l'économie et de la production du CC du Parti communiste de Cuba (PCC) ont tenu le 11 décembre un séminaire en ligne consacré au rôle du Parti dans la garantie de la stabilité macroéconomique, la restructuration économique et l’intégration internationale.

Le secrétaire général Tô Lâm, et d'autres dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, assistent à la cérémonie de clôture de la 10ᵉ session. Photo : VNA.

Clôture de la 10ᵉ session de l'Assemblée nationale : adoption de 51 lois et 39 résolutions

La 10ᵉ session de la XVᵉ législature de l'Assemblée nationale s'est officiellement clôturée cet après-midi à Hanoï, en présence du secrétaire général du Parti Tô Lâm, du président de la République Luong Cuong, du Premier ministre Pham Minh Chinh, du président de l'Assemblée nationale Trân Thanh Mân, ainsi que de nombreux anciens et actuels hauts dirigeants du Parti et de l'État.