Le Vietnam défend le droit d’auteur dans les cyberespaces

Le 24 avril, à Da Nang, une table-ronde intitulée "Défendre le droit d'auteur dans les cyberespaces" a été organisée par le département du Droit d'auteur.
Le Vietnam défend le droit d’auteur dans les cyberespaces ảnh 1Pham Thi Kim Oanh, directrice adjointe du département du Droit d’auteur. Photo: Thanh Long/VOV

Da Nang (VNA) – Le 24 avril, à Da Nang, une table-ronde intitulée "Défendre le droit d'auteur dans les cyberespaces" a été organisée par le département du Droit d'auteur, qui est rattaché au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cette initiative était en lien avec la Journée mondiale de la propriété intellectuelle, célébrée le 26 avril, ainsi qu'avec la Journée mondiale du livre et du droit d'auteur, le 23 avril. Bien que le Vietnam ait adhéré à huit des neuf conventions multilatérales et à dix-sept accords commerciaux relatifs au droit d'auteur, la défense de ce droit est contrainte sur les cyberespaces, ce qui rend nécessaire la mise en place de moyens juridiques pour renforcer le contrôle des organes compétents.

«Nous faisons face à de nombreuses difficultés en ce qui concerne la défense du droit d’auteur dans les cyberespaces. Il est indispensable de créer et de mettre en place des outils nécessaires permettant de renforcer le couloir juridique et de stimuler la créativité des auteurs», a déclaré Pham Thi Kim Oanh, directrice adjointe du département du Droit d’auteur.- VOV/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.