Le Vietnam contribue activement à la coopération de GMS

Le 6e Sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS – Greater Mekong Subregion) et le 10e Sommet Cambodge-Laos-Vietnam (CLV) auront lieu du 29 au 31 mars à Hanoï.
Le Vietnam contribue activement à la coopération de GMS ảnh 1La 22e conférence ministérielle de la sous-région du Grand Mékong (GMS), organisé le 20 septembre 2017 à Hanoï. Photo : VNA
 
Hanoï (VNA) – Le6e Sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS – Greater Mekong Subregion) etle 10e Sommet Cambodge-Laos-Vietnam (CLV) auront lieu du 29 au 31mars à Hanoï.

Le programme decoopération économique de GMS a été lancé en 1992 avec un soutien de la Banqueasiatique de Développement (BAD). Il réunit le Cambodge, le Laos, le Myanmar, leVietnam, la Thaïlande, et la Chine dont le Yunnan et le Guangxi sontreprésentants.

La sous-région duGrand Mékong a une superficie totale de 2,6 millions de km2 et une populationde 340 millions de personnes. L’économie est le secteur où la coopérationsous-régionale est la plus efficace.

La conférenceministérielle de GMS est organisée chaque année, alternativement dans les paysmembres, pour trouver des solutions permettant d’approfondir la coopération etles liens économiques dans la sous-région. A ce jour, 22 conférencesministérielles et cinq Sommets de GMS ont été organisés.

Le Vietnam aactivement contribué à la majorité des initiatives de coopération de GMS. Endécembre 2017, les projets de coopération de GMS mis en œuvre au Vietnamreprésentaient environ 6 milliards de dollars. Ils concernaient différentssecteurs comme le transport, le développement urbain, la santé et la sécuritésociale, l’agriculture et les ressources naturelles, l’industrie et le commerce…

Dans letransport, le Vietnam participe à trois couloirs économiques principaux :Nord-Sud, Est-Ouest et le couloir littoral au Sud. Cela a aidé le Vietnam àaccélérer le développement de ses relations dans le commerce et l’investissement.En 1999, le Vietnam a ratifié l’accord de GMS sur la facilitation du transporttransfrontalier (CBTA – Cross-Border Transport Facilitation Agreement). A cejour, il en a approuvé tous les appendices. Le CBTA permet d’accélérer l’accomplissementdes formalités douanières pour favoriser les déplacements transfrontaliers.

Dans le secteurélectrique, le Vietnam a signé et appliqué un plan de GMS. Il a égalementparticipé aux réunions du Comité de coordination de GMS sur le commerce de l’énergie(GMS Regional Power Trade Coordination Committee-RPTCC). Le Vietnam a en outrecoopéré avec d’autres pays membres de GMS pour mieux profiter des accords de lasous-région sur le commerce de l’électricité et partager des informations.

Dans ledéveloppement des ressources humaines, le Vietnam, le Laos et le Cambodge sontles bénéficiaires d’un projet d’assistance technique de la BAD qui contribue aurenforcement des compétences face aux risques de propagation transfrontalièredes maladies. Le Vietnam participe par ailleurs aux recherches sur l’éliminationde drogue dans la sous-région.

Il applique deplus un programme sur l'environnement et plusieurs projets sur le transport écologique de GMS. Ilcontribue activement aux activités de promotion du commerce et de l’investissementde GMS, ainsi qu’à la coopération de la sous-région dans l’agriculture, letourisme et les télécommunications. -VNA

Voir plus

L’espace d’exposition du ministère des Affaires étrangères lors de l’exposition des réalisations nationales, intitulée «80 ans d’indépendance – Liberté – Bonheur». Photo : VNA

Promouvoir la diplomatie et l’intégration internationale, une œuvre commune

Afin de hisser la stratégie diplomatique globale du Vietnam à un niveau supérieur, le secteur diplomatique s’attachera à préserver un environnement pacifique et stable en étroite coordination avec les secteurs de la défense, de la sécurité et autres ; à mobiliser les ressources extérieures, notamment par la diplomatie économique et technologique ; et à renforcer le rayonnement international du Parti et du pays, permettant ainsi au Vietnam de jouer un rôle plus important sur la scène politique mondiale, dans l’économie mondiale et au sein de la civilisation humaine.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

Ambassadeur de Chine à Hanoi : le 14ᵉ Congrès du PCV ouvre de nouveaux moteurs pour les relations Vietnam–Chine

Le Vietnam et la Chine sont tous deux des pays socialistes placés sous la direction du Parti communiste et résolument engagés sur la voie du socialisme. Le 14ᵉ Congrès du PCV constitue non seulement une étape clé pour le développement du Vietnam, mais revêt également une portée positive pour l’édification et le développement du socialisme dans son ensemble, selon l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh rend une visite de courtoisie au président suisse Guy Parmelin - Photo : VGP

De nouvelles perspectives de coopération Vietnam-Suisse

À l’occasion du 55e anniversaire de leurs relations diplomatiques, le Vietnam et la Suisse réaffirment leur volonté de renforcer la coopération commerciale, l’investissement et le développement durable dans le cadre de leur partenariat global.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.