Le Vietnam contribue activement à la coopération de GMS

Le 6e Sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS – Greater Mekong Subregion) et le 10e Sommet Cambodge-Laos-Vietnam (CLV) auront lieu du 29 au 31 mars à Hanoï.
Le Vietnam contribue activement à la coopération de GMS ảnh 1La 22e conférence ministérielle de la sous-région du Grand Mékong (GMS), organisé le 20 septembre 2017 à Hanoï. Photo : VNA
 
Hanoï (VNA) – Le6e Sommet de la sous-région du Grand Mékong (GMS – Greater Mekong Subregion) etle 10e Sommet Cambodge-Laos-Vietnam (CLV) auront lieu du 29 au 31mars à Hanoï.

Le programme decoopération économique de GMS a été lancé en 1992 avec un soutien de la Banqueasiatique de Développement (BAD). Il réunit le Cambodge, le Laos, le Myanmar, leVietnam, la Thaïlande, et la Chine dont le Yunnan et le Guangxi sontreprésentants.

La sous-région duGrand Mékong a une superficie totale de 2,6 millions de km2 et une populationde 340 millions de personnes. L’économie est le secteur où la coopérationsous-régionale est la plus efficace.

La conférenceministérielle de GMS est organisée chaque année, alternativement dans les paysmembres, pour trouver des solutions permettant d’approfondir la coopération etles liens économiques dans la sous-région. A ce jour, 22 conférencesministérielles et cinq Sommets de GMS ont été organisés.

Le Vietnam aactivement contribué à la majorité des initiatives de coopération de GMS. Endécembre 2017, les projets de coopération de GMS mis en œuvre au Vietnamreprésentaient environ 6 milliards de dollars. Ils concernaient différentssecteurs comme le transport, le développement urbain, la santé et la sécuritésociale, l’agriculture et les ressources naturelles, l’industrie et le commerce…

Dans letransport, le Vietnam participe à trois couloirs économiques principaux :Nord-Sud, Est-Ouest et le couloir littoral au Sud. Cela a aidé le Vietnam àaccélérer le développement de ses relations dans le commerce et l’investissement.En 1999, le Vietnam a ratifié l’accord de GMS sur la facilitation du transporttransfrontalier (CBTA – Cross-Border Transport Facilitation Agreement). A cejour, il en a approuvé tous les appendices. Le CBTA permet d’accélérer l’accomplissementdes formalités douanières pour favoriser les déplacements transfrontaliers.

Dans le secteurélectrique, le Vietnam a signé et appliqué un plan de GMS. Il a égalementparticipé aux réunions du Comité de coordination de GMS sur le commerce de l’énergie(GMS Regional Power Trade Coordination Committee-RPTCC). Le Vietnam a en outrecoopéré avec d’autres pays membres de GMS pour mieux profiter des accords de lasous-région sur le commerce de l’électricité et partager des informations.

Dans ledéveloppement des ressources humaines, le Vietnam, le Laos et le Cambodge sontles bénéficiaires d’un projet d’assistance technique de la BAD qui contribue aurenforcement des compétences face aux risques de propagation transfrontalièredes maladies. Le Vietnam participe par ailleurs aux recherches sur l’éliminationde drogue dans la sous-région.

Il applique deplus un programme sur l'environnement et plusieurs projets sur le transport écologique de GMS. Ilcontribue activement aux activités de promotion du commerce et de l’investissementde GMS, ainsi qu’à la coopération de la sous-région dans l’agriculture, letourisme et les télécommunications. -VNA

Voir plus

Le ministre conseiller Nguyên Hai Luu, représentant permanent adjoint du Vietnam auprès de l’ONU. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam appelle à une coopération internationale solidifiée dans l’antiterrorisme

Le Vietnam a appelé les États membres de l’ONU à renforcer leur coopération en matière d’enquêtes, de poursuites et de traduction en justice des individus et des organisations responsables de la planification, de l’exécution ou du financement d’actes terroristes, y compris ceux liés aux incidents terroristes survenus au pays ces dernières années.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.