Le Vietnam au débat de haut niveau de la session de l’ECOSOC

Une délégation vietnamienne, conduite par la vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh, a participé le 18 juillet au débat de haut niveau de la session 2016 de l'ECOSOC tenu au siège de l’ONU à New York.
Le Vietnam au débat de haut niveau de la session de l’ECOSOC ảnh 1La vice-présidente vietnamienne Dang Thi Ngoc Thinh prend la parole au débat de haut niveau de la session 2016 de l'ECOSCO à New York. Photo: VNA

New York (VNA) – Une délégation vietnamienne, conduite par la vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh, a participé le 18 juillet au débat de haut niveau de la session 2016 du Conseil économique et social (ECOSOC) tenu au siège de l’ONU à New York (Etats-Unis).

Le Vietnam y a participé pour la première fois en qualité de membre du conseil du mandat 2016-2018. ​

Le débat, auquel ont participé des représentants de 193 pays membres de l’ONU, s’est concentré sur les mesures à matérialiser des engagements  du Programme de développement durable à l’horizon 2030. 

S’adressant à cet événement, le président de l’ECOSOC, Oh Joon, a tenu à rappeler le thème de ce segment du Forum politique de haut niveau "Ne laisser personne sur le côté" pour souligner le rôle de l’ECOSOC dans la mise en œuvre du Programme.

Le vice-secrétaire général de l’ONU, Jan Eliasson, a estimé que le passage des Objectifs du Millénaire pour le Développement (OMD) aux objectifs de développement durable était une tâche énorme. 

"Il nous faut de nouveaux moyens de penser, d’agir, d’organiser, de communiquer et de travailler en tant que communauté aux niveaux national, régional et international.  Il nous faut des moyens clairs et crédibles de mesurer les progrès et, en cela, le rôle du Forum politique de haut niveau est unique et crucial", a-t-il souligné.

Les attentes placées dans le Forum politique de haut niveau ont été grandes s’agissant du fonctionnement du système multilatéral et de la place de l’ECOSOC. 

Participant à la séance de haut rang, la vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh a souligné que les trois dimensions du développement durable étant interconnectées, il faut une approche holistique et multidimensionnelle pour relever des défis liés entre eux. 

Le Vietnam au débat de haut niveau de la session de l’ECOSOC ảnh 2La vice-présidente vietnamienne Dang Thi Ngoc Thinh à la séance de haut rang de l'ECOSOC. Photo: VNA

Le développement et la paix sont "inséparables", a-t-elle déclaré, soulignant que le développement durable ne peut être réalisé que dans un environnement de paix et de sécurité fondé sur le respect du droit international. 

Le développement durable est un processus, a aussi souligné la vice-présidente vietnamienne, en parlant d’un processus qui implique la participation de toutes les parties prenantes: gouvernements, communautés et individus. 

Les objectifs de développement durable doivent être alignés avec les stratégies nationales de développement et leur mise en œuvre dépendra de la mobilisation des ressources, la coopération internationale étant, en l’occurrence, "indispensable". 

Pays dévasté par la guerre qui a fait face lui-même au risque "d’être laissé sur le côté", le Vietnam, a dit la vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh, a fait tout son possible pour trouver les moyens d’aller de l’avant. 

Après 30 ans de réformes approfondies, la croissance économique se maintient, les progrès socioculturels se multiplient et la vie des gens s’améliore. Le Vietnam s’attèle maintenant à "localiser" les objectifs de développement durable, en plaçant l’homme comme "force motrice" du développement et en accordant l’attention requise aux plus vulnérables comme personnes démunies, handicapés, enfants et femmes. 

Le Vietnam s’engage à continuer de contribuer activement au travail commun de l’ECOSOC et promouvoir la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 en manière sérieuse et avec la détermination politique la plus élevée.

Le même jour, la vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh a pris part à une exposition sur l’environnement "Appel de la nature" en appelant les pays, l’ONU, des organisations internationales et les habitants de la planète à respecter et protéger la nature.

Elle a également informé des informations sur les impacts graves du changement climatique et des catastrophes naturelles et affirmé que le Vietnam est déterminé à mettre en oeuvre ses engagements sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre, sur l’adaptation au changement climatique, sur la réduction des risques de calamités naturelles et sur la protection de l’environnement. 

En marge du débat de l’ECOSOC, la vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh a rencontré un assistant du secrétaire général, secrétaire exécutive du Commission socio-économique des Nations Unies pour l'Asie-Pacifique (ESCAP).

Les deux parties ont échangé des opinions sur l’édification d’une feuille de route de mis en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 dans le cadre de l’ESCAP. - VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.