Le Vietnam assure mieux la mise en œuvre des droits de l'homme

Ces dernières années, le Vietnam a non seulement affirmé respecter et protéger les droits de l'homme, mais a fait aussi tout son possible pour garantir et mettre en oeuvre ces droits.
Ces dernièresannées, le Vietnam a non seulement affirmé respecter et protéger lesdroits de l'homme, mais a fait aussi tout son possible pour garantir etmettre en oeuvre ces droits.

A travers l'élaboration etle perfectionnement continu de son système juridique et l'application demesures concrètes, le Vietnam a considéré la promotion et la protectiondes droits de l'homme comme un facteur important pour le développementdurable, l'industrialisation et la modernisation du pays, tout enmatérialisant ses engagements envers les institutions internationalesdont, en dernier lieu, en qualité de membre du Conseil des droits del'homme des Nations Unies pour le mandat 2014-2016.

Depuis la naissance de l'Etat du Vietnam, les droits de l'homme figurentdans la Constitution et ses textes politiques et juridiques importants.

Les dispositions de plus en plus importantes sur lesdroits de l'homme de la Constitution de 1946 à celles de 1959 puis de1992 est la plus haute institutionnalisation et la plus haute garantiede l'État dans la promotion de la mise en œuvre de ces droits.

La Constitution de 1992 dans sa rédaction de 2013 a été adoptée lors dela sixième session de l'Assemblée nationale de la 13e législature ennovembre dernier afin d'assurer une rénovation générale sur le planéconomique comme politique pour être en conformité à la nouvellesituation et aux nouveaux développements en matière de démocratie, ainsique pour témoigner plus profondément de la position du pays au regardde la protection et du respect des droits de l'homme ainsi que del'assurance d'une meilleure mise en œuvre des droits et obligationsfondamentales des citoyens.

La Constitution de 1992consacre désormais un entier chapitre II sur les droits de l'homme etles droits et devoirs fondamentaux du citoyen. Les droits de l'hommesont également mentionnés dans de nombre de ses articles, les complétanten suite de près de 30 années du Renouveau et la signature de plusieurstraités internationaux sur les droits de l'homme.

Selonle vice-président de l'Assemblée nationale, M. Uong Chu Luu,l'amendement de la Constitution de 1992 traite les droits de l'homme etles droits et devoirs fondamentaux du citoyen dans un chapitre II aulieu d'un chapitre V, ce qui exprime l'importance accrue qui leur estaccordée.

Le titre de ce chapitre a également étémodifié, "droits de l'homme et droits et devoirs fondamentaux ducitoyen" au lieu de "droits et obligations fondamentaux du citoyen"...

Ces modifications manifeste l'engagement du Vietnam à assurer, àprotéger et à faire respecter les droits de l'homme et les droits ducitoyen.

Les droits de l'homme figurant dans laConstitution ont été continuellement traduits dans les textesjuridiques. Depuis 2009, l'Assemblée nationale a publié et modifié denombreuses lois importantes afin de créer une base juridique complète etsolide pour le respect et la garantie de la mise en œuvre de cesdroits.

La transposition dans la législation nationaledes traités internationaux sur les droits de l'homme a abouti à desrésultats significatifs, les droits civils et politiques des citoyensont été peu à peu perfectionnés, tandis que leurs droits économiques,sociaux et culturels ont été essentiellement traités par des lois,assurant ainsi une meilleure mise en oeuvre des droits de l'homme.

La Constitution et la législation vietnamienne ont bien traduit lesdroits de l'homme fondamentaux du peuple de la Déclaration universelledes droits de l'homme de 1948 et d'autres conventions internationales del'ONU. Cela témoigne des réels progrès et des importants efforts del'Etat vietnamien dans le respect et la garantie des droits de l'hommeen cette conjoncture où le Vietnam est en plein processus d'édificationd'un Etat de droit et où la situation socioéconomique nationalerencontre de nombreuses difficultés.

Reconnaissant lesefforts déployés par le Vietnam en la matière, la coordinatricepermanente des Nations Unies au Vietnam, Mme Pratibha Mehta, a soulignéque ces dernières années, le Vietnam a amélioré sans cesse son systèmejuridique et judiciaire pour édifier un Etat de droit et renforcer lesinstitutions nationales dans ce domaine. -VNA

Voir plus

Inauguration d'une maison contruite dans le cadre de la campagne Quang Trung. Photo: VNA

📝Édito: Campagne Quang Trung : un exemple de solidarité et d'engagement envers la population

Conformément aux directives du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du Premier ministre Pham Minh Chinh, une mobilisation générale des autorités locales et des forces concernées a été mise en place afin de soutenir la reconstruction des habitations détruites par les récentes calamités naturelles. L’objectif central de cette campagne est de garantir que nul ne soit privé de toit à l’occasion du Nouvel An.

Lors de la cérémonie de signature. Photo : VNA

Vietnam-Laos : Coordination étroite dans la protection frontalière

Une cérémonie de jumelage et la signature d’un règlement de coordination d'action entre le Commandement de la défense de la zone 5 - Khe Sanh (province de Quang Tri, au Vietnam), les commandements militaires des districts de Seponh et de Nong (province de Savannakhet), ainsi que du district de Sa Mouay (province de Salavan), au Laosa eu lieu le 15 janvier. 

Le Hoai Trung (droite), membre du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, a reçu Kao Kim Hourn, secrétaire général de l’ASEAN, à l’occasion de la participation de ce dernier à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du Secrétaire général de l’ASEAN pour participer à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a souligné l’importance de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et de la mise en œuvre efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN à l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.