Le Vietnam à la 11e Conférence des ministres des AE de l’EAS

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son a participé mercredi soir, 4 août, à la 11e Conférence virtuelle des ministres des Affaires étrangères participant au Sommet de l'Asie de l'Est.

Hanoi,4 août (VNA) - Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son a participé mercredi soir, 4 août, à la 11e Conférence virtuelle des ministres des Affaires étrangères participant au Sommet de l'Asie de l'Est (EAS) a participémercredi soir, 4 août, à la 11e Conférence virtuelle des ministresdes Affaires étrangères participant au Sommet de l'Asie de l'Est (EAS) qui s'esttenue en ligne dans le cadre de la 54e Conférence desministres des AE de l'ASEAN (AMM-54) et ses conférences connexes.

Le Vietnam à la 11e Conférence des ministres des AE de l’EAS ảnh 1Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son. Photo : VNA


Lors de la Conférence, les pays ont convenu qu'il était nécessaire de se coordonnerétroitement pour mettre en œuvre activement les résultats du 15e Sommet del'EAS en 2020, en particulier la mise en œuvre de la Déclaration de Hanoïcélébrant le 15e anniversaire de la création de l'EAS.

Dans le contextede l'évolution compliquée de la pandémie de COVID-19, les partenaires del'ASEAN et de l'EAS ont convenu de continuer à mettre en valeur  l'approche multilatérale et de promouvoir lacoopération régionale et internationale pour répondre efficacement à laCOVID-19 et d'unir leurs efforts pour promouvoir une reprise intégrale vers undéveloppement durable.

Les payspartenaires de l'EAS se sont engagés à soutenir l'ASEAN dans le renforcementdes capacités en médecine préventive, dans la recherche et le développement devaccins, et dans la garantie d'une distribution sûre, efficace et équitable desvaccins.
Les pays ontconvenu de maintenir et de promouvoir les liens économiques, les échangescommerciaux et d'investissement, et de stabiliser la connectivité de la chaîned'approvisionnement régionale et mondiale.

Les pays ontconvenu de coordonner la préparation du 16e Sommet de l'Asie de l'Est enoctobre prochain.

Ils ont affirmé lanécessité de continuer à se coordonner pour garantir que la paix, la sécuritéet la stabilité pour des intérêts communs.

Sur la questionen Mer Orientale, les pays ont mis l’accent sur la nécessité de se coordonnerpour assurer la paix, la stabilité, la sécurité et la sûreté de la navigation maritimeet aérienne, en faisant de la Mer Orientale une mer de paix, d'amitié et decoopération ; régler les différends en voie pacifique sur la base du droitinternational, y compris l'UNCLOS 1982.

Les paysappellent l'ASEAN et la Chine à mettre pleinement et efficacement en œuvre laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), à développer unCode de conduite efficace en Mer Orientale (COC) conformément au droitinternational, y compris l’UNCLOS 1982.

Les partenairesont salué le rôle et les efforts de l'ASEAN ces dernières années pour promouvoirle dialogue, la réconciliation et aider le Myanmar à trouver des solutions pourstabiliser la situation.

S'exprimant lorsde la conférence, le ministre des AE Bui Thanh Son a affirmé que l'EAS apporteune contribution importante à la promotion de la paix, de la stabilité et de laprospérité dans la région.

Soulignant lanécessité de se concentrer sur la réponse au COVID-19, le ministre Bui ThanhSon a appelé les partenaires de l'EAS à soutenir la fourniture uniforme devaccins aux pays de l'ASEAN et à améliorer l'autosuffisance vaccinale dans larégion.

Le chef de  la diplomatie vietnamien a affirmé laposition et le principe cohérente de l'ASEAN et du Vietnam sur la Mer Orientale.Tous les différends doivent être résolus par des moyens pacifiques,conformément au droit international et à l’UNCLOS 1982.

Le ministre aappelé les parties à faire des efforts pour mettre au point un code de conduiteefficace en Mer Orientale (COC), conformément au droit international et à l’UNCLOS1982.

Le ministre aréaffirmé que l'UNCLOS 1982 était la base juridique régissant toutes lesactivités dans les mers et les océans. Les droits et intérêts légitimes desÉtats côtiers stipulant dans l'UNCLOS 1982 doivent être respectés.

Il a souligné quele Vietnam disposait de preuves historiques et de bases juridiques suffisantespour affirmer sa souveraineté sur les archipels de Hoang Sa (Paracel) et de Truong Sa (Spratly).

À l’issue de laconférence, le Brunei, président de l'EAS, publiera une Déclarationprésidentielle sur les résultats de la conférence. - VNA

Voir plus

Des membres d'équipage à bord d'un navire en service dans la zone spéciale de Con Dao votent (Photo : VNA)

Vote anticipé terminé dans la zone spéciale de Con Dao

Le navire de surveillance des pêches 260 a transporté une équipe électorale et des urnes afin d'organiser le vote anticipé pour les électeurs en service à bord de navires opérant dans les eaux frontalières entre le Vietnam et l'Indonésie, le Vietnam et la Malaisie, ainsi que dans la zone spéciale de Con Dao.

Des électeurs consultent les informations concernant les candidats à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. (Photo publiée par VNA)

La minorité ethnique K'Ho de la province de Lam Dong se prépare pour le jour des élections

Dans l'effervescence qui règne à travers le pays à l'approche des élections, les membres de la minorité ethnique K'Ho de la commune de Lac Duong, dans la province centrale de Lam Dong, attendent avec enthousiasme et confiance l'élection des députés à la 16e Assemblée nationale et aux conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, prévue le 15 mars.

Le secrétaire général To Lam à la séance de travail avec la Commission de l'organisation du Comité central du Parti. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle à améliorer la qualité des cadres au niveau local

Le leader du Parti a indiqué que le pays entrait dans une nouvelle étape de développement, exigeant de poursuivre la construction et la rectification du Parti et du système politique, de réorganiser l’appareil d’État vers plus de légèreté, d’efficacité et d’efficience, de mettre en œuvre le modèle d’administration locale à deux niveaux, de renforcer la décentralisation et de promouvoir une croissance rapide et durable.