Le "Truyên Kiêu" sera traduit en russe

La cérémonie de signature d'un accord de financement pour la traduction et la publication en russe du "Truyên Kiêu" a été organisée lundi par le Service de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de Ha Tinh (Centre).
La cérémonie designature d'un accord de financement pour la traduction et lapublication en russe du "Truyên Kiêu" a été organisée lundi par leService de la Culture, des Sports et du Tourisme de la province de HaTinh (Centre).

Le donateur Hoang Van Vinh, président del'Association d'amitié Vietnam-Russie de la ville de Sverdlov (provincerusse de Voronezhskaya), originaire du district de Nghi Xuan, provincede Ha Tinh, a accordé 5.000 dollars pour ce précieux ouvrage. Letraducteur est le docteur Nguyen Huy Hoang, collaborateur del'Université de Moscou.

Le "Truyên Kiêu" ou "Kim VânKiêu" est un poème vietnamien écrit au début du XIXe siècle par NguyễnDu (1765-1820). Il est considéré comme l'œuvre littéraire vietnamiennela plus importante jamais écrite et a été traduit en 31 langues. Latraduction de cet ouvrage s'inscrit dans le cadre de la célébration du250e anniversaire du grand poète Nguyen Du en 2015 et de la décision del'UNESCO d'honorer Nguyen Du comme "homme de culture mondial". -VNA

Voir plus

Le Banh cuon Thanh Tri se distingue par sa finesse, sa texture soyeuse et son parfum délicat de riz. Photo: VNA

Le "banh cuon" de Thanh Tri : Un savoir-faire ancestral élevé au rang de patrimoine culturel immatériel national

La décision du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme classant cet artisanat dans la catégorie des savoir-faire traditionnels et des connaissances populaires, a été officiellement rendue publique le 18 mars. Cette reconnaissance consacre une valeur culturelle séculaire et met en lumière le rôle essentiel de la communauté locale dans la préservation et la transmission de ce patrimoine unique.

Des visiteurs contemplent les photos exposées. Photo: VNA

Exposition «Vietnam, Une Terre, Un Peuple » à Perpignan, en France

Ouverte au public jusqu’au 10 avril, l’exposition «Vietnam, Une Terre, Un Peuple » présente 45 œuvres du photojournaliste Le Van Minh, de l’Agence vietnamienne d’information (VNA). Ses clichés offrent un regard authentique sur la beauté des paysages, la vie sociale et la physionomie du Vietnam dans sa dynamique de développement et d’intégration internationale.

Scène du film "Le Bleu du caftan", délicate chronique d'une renaissance amoureuse par la cinéaste marocaine Maryam Touzani.

Le Festival du film francophone revient avec sept films en tête d’affiche

Le public aura l’occasion de découvrir une sélection de sept films présentés par les ambassades de France, de Suisse, du Canada, d’Haïti et de la République dominicaine, ainsi que par la Délégation Wallonie-Bruxelles et le Bureau régional Asie-Pacifique de l’Organisation internationale de la Francophonie.

Un stand de Mockingbird Pictures (Vietnam) lors de l'événement. Photo :VNA

Le cinéma vietnamien en vitrine au FILMART 2026 à Hong Kong (Chine)

La 30ᵉ édition du Hong Kong International Film & TV Market (FILMART) qui se déroule entre le  17 et le 20 mars à Hong Kong attire plus de 790 exposants issus de 38 pays et territoires, dont le Vietnam, représenté par le pavillon de l’Association vietnamienne pour le développement du cinéma (VFDA), ainsi que par des sociétés telles que BHD et Mockingbird Pictures.

Photo: Vietnam+

Le cirque du Vietnam à l'ère de la transformation numérique

La Fédération du Cirque du Vietnam a annoncé une série de programmes artistiques marquant de grandes célébrations, dont le 70e anniversaire de sa création. Parmi les spectacles figurent le gala « Les étoiles du cirque vietnamien », ainsi que des programmes à dimension culturelle et sociale tels que « Fête du Parti – Fête du Printemps » ou « Aspiration de la jeunesse ».