Le Théâtre parlé du Vietnam renforce sa coopération internationale

Une mission du Théâtre parlé du Vietnam conduite par son Directeur, M. Nguyen The Vinh, vient d'effectuer une visite de travail au Japon, sur invitation de Mme Sawako Shiga, Directrice du théâtre japonais Tokyo Engeki Ensemble.
Une mission du Théâtreparlé du Vietnam conduite par son Directeur, M. Nguyen The Vinh, vientd'effectuer une visite de travail au Japon, sur invitation de Mme SawakoShiga, Directrice du théâtre japonais Tokyo Engeki Ensemble.

Cette visite a pour but de sonder le théâtre japonais en général,notamment les activités des deux théâtres Tokyo Engeki Ensemble et BlackTent, et d'échanger des expériences afin de renforcer la compréhensionmutuelle avant de déployer un projet de coopération artistique. Ellevise aussi à élargir les relations de coopération et les échangesd'expériences professionnelles avec des collègues étrangers pourprésenter le théâtre parlé du Vietnam à l'international.

Durant son séjour, la délégation du Théâtre parlé du Vietnam a eu desséances de travail avec le théâtre Tokyo Engeki Ensemble lors desquellesils ont échangé des expériences et assisté à des séances dereprésentation des artistes japonais.

A cette occasion,le Directeur Nguyen The Vinh a présenté l'histoire, le processus deformation et de développement du théâtre parlé du Vietnam, notammentpendant les deux résistances contre les agresseurs étrangers. La missiondu Théâtre parlé du Vietnam a exprimé son admiration devant lesreprésentations talentueuses des artistes japonais, de leur travailsérieux comme de leur hospitalité.

Lors des échanges, lesartistes japonais ont exprimé leur intérêt sur les questions socialesreflétées à travers les pièces, et la formation des artistes auVietnam... Ils ont informé de la situation des théâtres traditionnelsdans la société moderne.

Dans la cadre de cette visite,la mission du Théâtre parlé du Vietnam a visité des théâtres japonais,des clubs et des sites renommés de Tokyo et d'autres localitésjaponaises.

Le Théâtre parlé du Vietnam coopérera avecles théâtres japonais Tokyo Engeki Ensemble et Black Tent pour mettre enoeuvre un projet où une pièce japonaise sera réalisée par des artistesvietnamiens et japonais. Selon les prévisions, ce projet durera troisans. Actuellement, le Fonds de la culture japonaise est en train del'examiner en vue d'un soutien financier.

Une foisréalisé, ce projet contribuera à diversifier les activités d'échangesculturels entre le Vietnam et le Japon ainsi qu'à renforcer les bonnesrelations d'amitié. -VNA

Voir plus

Une performance de don ca tai tu. Photo: VNA

Le don ca tai tu, levier du développement touristique à Tây Ninh

Reconnu par l’UNESCO comme patrimoine culturel immatériel représentatif de l’humanité, le don ca tài tu (chant des amateurs du Sud) du Vietnam n’est pas seulement une forme d’art populaire, mais aussi la quintessence de la vie spirituelle, de l’identité et du caractère des habitants méridionaux.

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Hanoï érige la culture en pilier de son développement

Après la promulgation par le Bureau politique de la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, la capitale Hanoï s’emploie progressivement à concrétiser les objectifs et orientations qui y sont définis.
Au-delà des déclarations d’intention ou des actions de façade, l’ambition de faire de la culture un pilier du développement est désormais traduite en mesures concrètes, mises en œuvre de manière plus efficace et appelées à produire un large rayonnement.

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.