Le thé au lotus ou l’élégance hanoienne

Les lotus fleurissent entre fin mai et fin août. C’est la haute saison des villages bordant le lac de l’Ouest à Hanoi où le thé parfumé au lotus est un savoir-faire transmis de génération en génération.

Hanoi (VNA) - Pour ses adeptes, le thé n’est pas une boisson comme les autres. Ils n’en boivent pas, ils s’en délectent. Et dans leur sélection de thés parfumés, le thé au lotus occupe la première place. Pour eux, c’est de loin le thé plus élégant, et le plus cher aussi, résultat d’une fabrication sophistiquée.  Il faut savoir que c’est à Hanoi que le meilleur des thés au lotus est produit.

Le thé au lotus ou l’élégance hanoienne ảnh 1Les sampans se faufilent entre les fleurs encore imbibées de rosée. Photo : VOV

Les lotus fleurissent entre fin mai et fin août. C’est la haute saison touristique et «productive» des villages bordant le lac de l’Ouest. À Quang Ba, Tây Hô et Nghi Tàm, le thé parfumé au lotus est en effet un savoir-faire transmis de génération en génération.

Les villageois commencent leur journée dès l’aube. Leurs barques se faufilent entre les fleurs encore imbibées de rosée. C’est avec une diligence extrême qu’ils les cueillent. Remplies, les barques rentrent rapidement, de façon à ce que les fleurs soient délivrées le plus tôt possible aux «parfumeurs» du village. Ceux-ci enlèvent les pétales et ne prennent que les stigmates, la partie blanche supérieure du pistil qu’ils mélangeront avec du thé. Mais attention! Pas n’importe quel thé. Il faut absolument que ce soit du thé de Tân Cuong, dans la province septentrionale de Thai Nguyên, insiste Nguyên Thi Dân qui est la parfumeuse de thé la plus chevronnée de Hanoi.

«Le thé doit être parfaitement sec. Un kilo de thé nécessite pas moins d’un millier de fleurs de lotus», précise-t-elle.

Le thé au lotus ou l’élégance hanoienne ảnh 2Les fleurs de lotus. Photo : VOV

Un millier de fleurs pour un kilo de thé! Toute la quintessence du lotus au bout des lèvres. Voilà pourquoi le thé au lotus ne doit pas être consommé de façon banale. Il mérite d’être dégusté en toute petite gorgée pour que sa chaleur pénètre doucement dans la bouche, laissant s’évaporer ce parfum si élégant et si apaisant.

«Le parfum du thé au lotus est un parfum presque irréel, parfaitement unique. On peut le comparer à la nature de la culture hanoienne, une culture sentimentaliste, intuitive, proche de la nature», commente l’écrivain Nguyên Truong Quy.

Malgré la diversification des boissons, le thé au lotus garde sa place dans le cœur des Hanoiens, et de plus de plus de jeunes s’y intéressent. Il y a quelques années, un génie a inventé une nouvelle méthode de fabrication du thé au lotus. C’est plus facile à faire, et le résultat peut être tout aussi intéressant. La méthode en question consiste à enfermer des feuilles de thé dans une fleur pas encore éclose, à laisser la fleur ainsi «farcie» dans un vase pendant une journée pour imbiber le thé de son parfum avant de la mettre dans le congélateur…

Le thé au lotus ou l’élégance hanoienne ảnh 3Photo : VOV

Le café «O kia Hanoi» de la cinéaste Nguyên Hoàng Diêp propose des cours de fabrication de thé au lotus suivant ce procédé.

«Enfants, nous connaissions une seule variété de lotus, le Bach Diêp du lac de l’Ouest. Sa particularité réside dans la taille de sa fleur, qui est plus grande que les autres variétés de lotus. Avant l’éclosion, elle ressemble à un cône suffisament évidé à l’intérieur pour qu’on puisse y mettre des feuilles de thé. Aujourd’hui, j’apprends à mes jeunes clients la fabrication du thé au lotus Bach Diêp», dit Hoàng Diêp.

Évidemment, par rapport au thé fait maison que Hoàng Diêp apprend à ses clients, le thé au lotus fabriqué par les artisans du lac de l’Ouest est du haut de gamme. Il se conserve aussi beaucoup mieux. Mais à chacun ses adeptes. À Hanoi en particulier et au Vietnam en général, tradition et modernité font toujours très bon ménage. – VOV/VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.

En dehors du top 10, l’Université Van Lang au Vietnam a enregistré la progression la plus significative, gagnant 159 places pour se hisser au 251e rang. Photo : tienphong.vn

Le QS Asia University Ranking 2026 conforte les positions vietnamiennes

Le Vietnam compte 25 universités dans le classement QS des universités asiatiques 2026, soit 11 établissements de plus que l’an dernier. Ce classement, publié le 4 novembre par QS, un organisme de référence mondial en matière de classement des universités, place l’Université nationale du Vietnam à Hanoi en tête du classement national, à la 158e place.