Le Têt traditionnel s’enrichit des cultures étrangères

La fête du Têt est la plus importante de l’année pour les Vietnamiens. Depuis plus d’une décennie, alors que de nombreux traits culturels traditionnels sont restaurés, des usages étrangers sont implantés.

​Hanoï (VNA) - La fête du Têt est la plus importante de l’année pour les Vietnamiens. Depuis plus d’une décennie, alors que de nombreux traits culturels traditionnels sont restaurés, des usages étrangers sont implantés.

 Le Têt traditionnel s’enrichit des cultures étrangères ảnh 1Les corbeilles de cadeaux pour le Têt contiennent essentiellement des produits importés. Photo : CVN

Le Têt traditionnel arrive. C’est une occasion pour toute la famille de se réunir et de formuler ses vœux pour la nouvelle année. Généralement, pendant cette fête, où qu’ils soient, les Vietnamiens retournent auprès de leurs proches. Ils se réunissent autour d’un somptueux repas traditionnel préparé par leurs soins.

Des offrandes venues d’ailleurs

Pourtant, parallèlement au processus d’intégration internationale, les traits culturels traditionnels du Têt sont de plus en plus influencés par les cultures étrangères.

Dans les corbeilles de cadeaux pour le Têt, vendues dans les supermarchés et marchés traditionnels dans l’ensemble du pays, les marchandises vietnamiennes ne représentent plus que 50% des offrandes. Particulièrement, ces corbeilles ne contiennent plus de confiseries traditionnelles, exposées sur l’autel des ancêtres dans chaque famille vietnamienne lors du Nouvel An lunaire. Même pour les offrandes présentées dans les pagodes et les temples, fruits, confiseries ou alcool importés ne manquent pas.

Les repas pendant le Têt sont divers et variés. En plus des plats traditionnels incontournables comme le giò lua (pâté de viande de porc pilé et bouilli), le hành muôi (oignons salés fermentés), le bánh chung (gâteau carré de riz gluant farci à la dolique et à la poitrine de porc cuit dans l’eau), le nem (rouleaux de printemps), le canh mang (potage aux jeunes pousses de bambou), il y a désormais d’autres plats d’origines étrangères comme jambon ou saucisson...

Des coutumes qui évoluent


Depuis une décennie, l’offre de calligraphies, une tradition vietnamienne ayant lieu aux premiers jours du Nouvel An lunaire, a retrouvé de la vigueur pour redevenir l’une des activités principales des fêtes du printemps. Cette coutume revêt une signification culturelle particulière et témoigne du respect des Vietnamiens pour l’instruction et la connaissance. Les idéogrammes retranscrivent les vœux de chance, de fortune et de longévité pour la nouvelle année et sont placés avec la plus grande attention dans la maison.

Cependant, cette tradition est aujourd’hui commercialisée. En effet, pour se procurer ces calligraphies, il est nécessaire de payer. De plus, on compte actuellement de jeunes lettrés calligraphes à la différence de la représentation que l’on se fait des vieux lettrés dans le poème Le vieux lettré calligraphe de l’auteur Vu Dinh Liên :

"Chaque année s’ouvre la fleur du pêcher
On retrouve le vieux lettré
Encre de Chine, papier pourpre étalés
Sur un trottoir parmi tant de passants..."


La tradition de cueillette de bourgeons du Jour de l’An pour s’attirer la chance a été modernisée. Depuis plusieurs années, les cimes ou branches d’arbre ne sont plus détachées lors du Réveillon. En revanche, dans les pagodes ou les lieux publics dans lesquels se déroulent les fêtes en l’honneur du printemps, on offre des bourgeons aux visiteurs.

Préserver les traditions du Têt

 Le Têt traditionnel s’enrichit des cultures étrangères ảnh 2Dans les grandes villes, on a tendance à profiter des congés du Têt pour voyager. Photo : VNA

Pour les jeunes vivant dans les grandes villes comme Hanoï et Hô Chi Minh-Ville, à la place de la réunion ou du repas traditionnel à la maison, le Réveillon est l’occasion de sortir, d’admirer les feux d’artifice ou de s’amuser dans les lieux publics.

Comme d’habitude, le Têt traditionnel donne lieu aux retrouvailles entre les proches, les amis, à qui l’on présente les meilleurs vœux pour la nouvelle année. De plus en plus d’habitants dans les grandes villes ont aussi tendance à profiter de ces congés pour voyager. Une saison donc prospère pour les agences de voyages et les compagnies aériennes.

Le Têt est aussi l’occasion pour les Vietnamiens de présenter leurs traditions aux étrangers. La mise en place de circuits touristiques pour les touristes comprenant la visite de marchés aux fleurs, la présentation des us et coutumes d’accueil du printemps des minorités ethniques du pays et de beaucoup d’autres choses sont indispensables.   

Certains estiment qu’il faudrait regrouper le Têt Tây (Jour de l’An occidental) et le Têt Nguyên Đán (Jour de l’An lunaire) en une seule fête comme dans certains pays asiatiques. D’après eux, les congés, d’une semaine ou plus, pendant le Têt traditionnel, sont à contre-courant de la dynamique de la mondialisation, qui impose un rythme de production soutenu.

Pourtant, beaucoup pensent qu’on ne peut pas supprimer le Têt traditionnel. Car, il s’agit d’une période que tous les Vietnamiens consacrent à leurs ancêtres, leurs parents et leur famille. La plupart souhaitent que cette fête persiste mais sous une nouvelle forme plus en adéquation avec ce qui se fait dans le reste du monde, tout en préservant les traits particuliers du peuple vietnamien. Modernité et mondialisation obligent, le Têt doit satisfaire à de nouvelles exigences.

Mais préserver et valoriser les traditions du Têt relèvent de la responsabilité de chaque Vietnamien. Que l’on vive dans le pays ou à l’étranger, cela permettra à chacun de retrouver ses racines. -CVN/VNA

Voir plus

Un « Môc ban » de la dynastie des Nguyen. Photo: VNA

Patrimoine documentaire : affluence au nouvel espace d’exposition des archives nationales

Plus de 2 000 visiteurs ont découvert, en une semaine seulement après son ouverture à Hanoï, l’Espace de présentation du patrimoine documentaire mondial du Vietnam. À travers des activités interactives autour des « Châu ban » et « Môc ban » de la dynastie des Nguyen, cette initiative vise à rapprocher les archives du public et à valoriser les patrimoines documentaires nationaux, conformément à la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne.

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Point d’orgue de la fête traditionnelle du village de Trieu Khuc, à Hanoï, la danse ancestrale « Con di danh bong » offre un spectacle captivant où de jeunes hommes travestis exécutent des mouvements gracieux, faisant ainsi revivre un patrimoine séculaire au cœur de la vie moderne. Cette performance unique, riche en émotions, témoigne de la résilience et de la vitalité des traditions culturelles face aux défis contemporains.

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Le Festival international de feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026 réunira plusieurs des meilleures équipes pyrotechniques mondiales pour des spectacles thématiques, offrant une série de soirées artistiques lumineuses s’étendant sur plus d’un mois.se tiendra du 30 mai au 11 juillet 2026 sur les rives de la rivière Han.

Dans l'enceinte du restaurant Suoi Hen Vuon Dao, la floraison immaculée des fleurs de bauhinie offre un cadre romantique et poétique. Photo : Quang Quyet – VNA.

Son La : la saison de floraison des bauhinies enchante collines et villages

De la fin février au début mars, sur les collines et le long des artères de nombreuses communes et quartiers de la province de Son La (Nord), les fleurs de ban (bauhinie) s’épanouissent d’un blanc immaculé, offrant un paysage romantique et poétique qui attire de nombreux habitants et touristes venus admirer la nature et immortaliser ces instants en photos.

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

Ces dernières années, la littérature jeunesse vietnamienne, et plus particulièrement le segment des albums illustrés, enregistre des signes extrêmement positifs. De nombreuses œuvres, après avoir séduit le public national, s’imposent désormais sur la scène internationale, grâce à une multiplication des contrats de cession de droits et à l’intérêt croissant des maisons d’édition étrangères.

Des mannequins présentent l'ao dài de la styliste Lan Huong lors de la Semaine de la mode de l’ao dài 2026. Photo : VNA

Les belles marches de l’ao dài sur la scène internationale de la mode

Le projet «Semaine de la mode de l’ao dài» vise à introduire la tunique traditionnelle vietnamienne sur la scène de la mode mondiale. Après Londres, le projet devrait se poursuivre à Paris et à Milan, deux capitales mondiales de la mode, afin de promouvoir davantage l’identité culturelle vietnamienne.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de sa Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, remet les prix A aux lauréats. Photo: VNA

Les 8es Prix nationaux du livre récompensent plus de 50 ouvrages exceptionnels

Deux prix A, la plus haute distinction de ces prix, ont été décernés à « Lich su Viet Nam bang hinh » (L’Histoire du Vietnam en images), ouvrage de Dong A et plusieurs auteurs, publié conjointement par la Maison d’édition de l’Université nationale d’éducation de Hanoi et la Société par actions culturelle Dong A.

L'architecte Thibault Fèbrer et la chanteuse Thanh Tâm interprètent la chanson l’air traditionnel « Bèo dat mây trôi» lors du programme. Photo: VNA

Le programme "Couleurs du printemps" promeut la culture vietnamienne en France

Le programme comprenait des mélodies traditionnelles telles que le « dan tinh » (un instrument de musique) et les chants traditionnels «then» de l’ethnie Tày, des chants populaires Quan ho de Bac Ninh, ainsi que des musiques folkloriques du Nord et du Sud du Vietnam, des extraits de «cai luong» (théâtre rénové) et des chansons populaires célébrant la Patrie, le printemps et l’amour.

Des visiteurs à l'exposition. Photo : VNA

Exposition de peintures et de livres « L’âme vietnamienne en France »

Le Club des amis des mers et des îles du Vietnam en France, en coordination avec l’association Huong Sac Vietnam – Europe, a organisé une exposition de peintures et de livres, placée sous le thème « L’âme vietnamienne en France », qui s’est tenue dans l’après-midi du 7 mars (heure locale) au centre culturel Marius Sidobre, dans le Val-de-Marne, région Île-de-France.