Le secrétaire général Nguyên Phu Trong s’entretient avec le président Joe Biden

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong s’entretient avec le président américain Joe Biden

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong s’est entretenu avec le président Joe Biden, dimanche après-midi 10 septembre à Hanoi, juste après la cérémonie d’accueil officiel organisée en l’honneur du président américain en visite d’Etat au Vietnam à l’invitation du leader du Parti communiste du Vietnam.

Hanoi (VNA) – Le secrétaire généralNguyên Phu Trong s’est entretenu avec le président Joe Biden, dimancheaprès-midi 10 septembre àHanoi, juste après la cérémonie d’accueil officiel organisée en l’honneur du président américain en visite d’Etat au Vietnam àl’invitation du leader du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong s’entretient avec le président américain Joe Biden ảnh 1Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyên Phu Trong et le président américain Joe Biden se serrent la main, à Hanoi, le 10 septembre. Photo: VNA

Il achaleureusement salué et apprécié la visite du président Joe Biden au Vietnam aumoment où les deux pays célèbrent le 10e anniversaire de leur partenariat intégral.Cette visite d’une signification spéciale est l’occasion pour les dirigeantsdes deux pays de discuter des relations bilatérales et des questionsinternationales dans l’intérêt des deux peuples, contribuant à la paix, à lacoopération et au développement durable dans la région et le monde.

Le secrétairegénéral a rappelé les bons souvenirs de son échange sincère avec M. Joe Bidenlors de sa visite aux États-Unis en juillet 2015, a apprécié les opinionséchangées entre les deux dirigeants ces derniers temps, et a remercié leprésident Joe Biden d’avoir envoyé en juin dernier une lettre invitant le secrétairegénéral à se rendre à nouveau au plus tôt aux États-Unis.

Il s’est échangésur les réalisations que le Vietnam a accomplies au cours de près de 40 ans derénovation dans tous les domaines visant les objectifs de rendre "le peupleriche, pays puissant, démocratique, équitable, civilisé" selon lesorientations principales de développer l’économie, de réaliser le progrès etl’équité sociale, de promouvoir la construction d’un État de droit socialisteet de s’intégrer de manière proactive et active à la vie internationale.

Le secrétairegénéral a félicité les importantes réalisations économiques et sociales desÉtats-Unis sous la direction du président Joe Biden et les contributions desÉtats-Unis à la promotion de la coopération mondiale pour résoudre les défismajeurs tels que la santé, la protection de l’environnement, la réponse auchangement climatique et la sécurité alimentaire.

Il a clairementdéclaré que la politique extérieure conséquente du Vietnam était l’indépendance,l’autonomie, la paix, l’amitié, la coopération et le développement, ladiversification et la multilatéralisation des relations extérieures; l’intégrationinternationale proactive, active, complète et approfondie; étant un ami, unpartenaire fiable et un membre actif et responsable de la communautéinternationale.

Le Vietnam meten œuvre la politique de défense des "quatre non". Concernant lessituations complexes et les conflits internationaux, le Vietnam souhaite queles parties dialoguent et les règlent pacifiquement sur la base du respect desprincipes fondamentaux du droit international et de la Charte des NationsUnies.

Le Vietnamapprécie hautement la position américaine soutenant la position du Vietnam etde l’ASEAN sur la question de la Mer Orientale, demande aux États-Unis decontinuer à soutenir et à contribuer activement à la paix, à la sécurité, à lacoopération, à l’assurance des droits de la navigation et de survol et des intérêtslégitimes et légaux des pays riverains de la Mer Orientale, au non usage ou àla menace d’usage de la force, au non recours à des actes contraires au droitinternational qui compliquent davantage la situation, au règlement desdifférends par des moyens pacifiques, à la mise en oeuvre de la Déclaration surla conduite des parties en Mer Orientale (DOC), à la signature rapide d’un Codede conduite (COC) effectif, efficace, conforme au droit international, ycompris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.

Le secrétairegénéral a rappelé que le Vietnam avait coopéré avec les États-Unis pour luttercontre le fascisme pendant la Seconde Guerre mondiale. Le président Hô Chi Minha cité une partie de la Déclaration d’indépendance des États-Unis dans lapremière partie de la Déclaration d’indépendance du Vietnam, a envoyé unelettre au gouvernement américain demandant d’établir des relations complètesavec les États-Unis.

Il a ajouté que lesrelations entre les deux pays ont cependant connu de nombreux hauts et bas,notamment la guerre la plus longue et la plus féroce du XXe siècle après laSeconde Guerre mondiale. Le Vietnam se réjouit de constater que depuis lanormalisation des relations entre les deux pays en 1995, notamment après l’établissementdu partenariat intégral en 2013, les relations se sont développées de manièreforte, profonde, substantielle et efficace.

Pour les raisonsimportantes susmentionnées, dans l’intérêt des deux peuples et dans l’espoir derenforcer la coopération pour les objectifs de paix, de coopération et dedéveloppement durable dans le nouveau contexte, le Vietnam salue l’établissementde relations entre les deux pays à une nouvelle hauteur en tant que partenariatstratégique intégral pour la paix, la coopération et le développement durable.

Le secrétairegénéral Nguyên Phu Trong et le président Joe Biden ont convenu que la réalitépassée montre que les facteurs de première importance pour le développement desrelations Vietnam-États-Unis sont le plein respect des principes fondamentaux d’orientationdes relations entre les deux pays, y compris le respect de la Charte desNations Unies, du droit international et des institutions politiques, l’indépendance,la souveraineté et l’intégrité territoriale de chacun.

Le secrétairegénéral a souligné que la compréhension mutuelle, la situation de chacun, lerespect des intérêts légitimes de chacun et la non-ingérence dans les affairesintérieures de chacun revêtent toujours une signification importante. La devisespécifique du développement des relations Vietnam-États-Unis est de "mettrede côté le passé, surmonter les différences, promouvoir les similitudes et s’orientervers l’avenir". Le Vietnam tient en haute estime l’affirmation desÉtats-Unis de soutenir un Vietnam "fort, indépendant, résilient etprospère".

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong s’entretient avec le président américain Joe Biden ảnh 2Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyên Phu Trong s’entretient avec le président américain Joe Biden, à Hanoi, le 10 septembre. Photo: VNA


Il a hautementapprécié les contenus convenus entre les dirigeants des deux pays sur laDéclaration commune sur l’élévation des relations Vietnam-États-Unis au niveaud’un partenariat stratégique intégral pour la paix, la coopération et ledéveloppement durable.

En conséquence, ila souligné certaines orientations majeures pour promouvoir les relationsVietnam-États-Uni, dont le renforcement continu de la compréhension mutuelle, lamise en oeuvre des principes directeurs, la création d’une stabilité à longterme, les rencontres et les coopérations de haut niveau, entre les secteurs etles niveaux, les échanges entre les peuples.

Le secrétairegénéral s’est félicité de la forte promotion de la coopération économique,commerciale et d’investissement et d’une croissance économique inclusive dansle sens de l’innovation, qui continue d’être le fondement central et le moteurdes relations et de la coopération entre les deux pays, et de la réalisationpar les deux parties des percées dans la coopération scientifique ettechnologique.

Le président JoeBiden a exprimé sa joie de visiter le Vietnam et ses remerciements pourl’accueil plein d’estime réservé à sa personne et à sa délégation; s’est réjouide rencontrer à nouveau le secrétaire général Nguyên Phu Trong. Le président asouligné que la visite avait une signification historique non seulement pourles relations entre les deux pays, mais aussi pour la région Indo-Pacifique etle monde, affirmant la position des États-Unis sur le soutien d’une région ouverte,stable, sûre, connectée et prospère.

Le président asouligné l’importance qu’il attache au rôle et à la position du Vietnam dans larégion, a apprécié le rôle actif du Vietnam dans de nombreuses questionsrégionales et mondiales, y compris celles de réponse au changement climatique. Ila affirmé son soutien au rôle central de l’ASEAN et sa volonté de coopérer avecle Vietnam pour contribuer à la solidarité et à la prospérité de l’ASEAN. Il asouligné que la Mer Orientale occupe une place importante pour la prospérité etla stabilité internationales et a réaffirmé la position des États-Unis sur laMer Orientale. Le président a également souligné l’importance que les États-Unisaccordent aux objectifs du Cadre économique Indo-Pacifique.

Le président Joe Biden a exprimé son respectpour le Vietnam, appréciant les réalisations du Vietnam en matière dedéveloppement, ses contributions aux travaux internationaux ainsi que lescontributions et le rôle de leadership du secrétaire général Nguyên Phu Trong.

Il a exprimé son soutien au développementdu Vietnam, y compris à la coopération économique, scientifique ettechnologique dans la nouvelle période, y compris le développement de l’industrieélectronique et la réponse au changement climatique et au développement des énergiespropres. Il a apprécié le fait que les deux pays élèvent leurs relations versun partenariat stratégique intégral, qui profite aux deux pays et aux intérêtsinternationaux communs.

Les deux dirigeants ont convenu que leurentretien s’est déroulé dans une atmosphère d’amitié, d’égalité, decompréhension, de respect mutuels avec des échanges approfondis, complets etfructueux. Les résultats importants de l’entretien et de la visite du présidentJoe Biden contribueront positivement au développement des relations bilatéralesdans la nouvelle période au bénéfice des deux peuples, pour la paix, lastabilité et le développement durable.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong etle président Joe Biden se sont adressés à la presse vietnamienne, américaine etinternationale à l’issue de leur entretien. – VNA

Voir plus

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, l'Agence vietnamienne d’information (Thông tấn xã Việt Nam) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.

Rencontre entre le vice-président de l’Assemblée nationale, Nguyên Khac Dinh, et le président du Parlement danois, Soren Gade. Photo: VNA

Renforcement des relations avec le Danemark

Lors de sa visite de travail au Danemark les 12 et 13 septembre, le vice-président de l’Assemblée nationale, Nguyên Khac Dinh, a rencontré le président du Parlement danois, Soren Gade, ainsi que plusieurs autres dirigeants parlementaires.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, à la cérémonie des 80 ans de la VNA. Photo: VNA

Discours du secrétaire général du Parti à la cérémonie des 80 ans de la VNA

Le matin du 14 septembre, au Centre national d'information, situé au 5 rue Ly Thuong Kiet, à Hanoï, l'Agence vietnamienne d'information (VNA) a organisé une cérémonie solennelle pour recevoir l'Ordre de Hô Chi Minh (pour la troisième fois) et pour célébrer le 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

Le pape Léon XIV et La vice-ministre des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang. Photo: ministère des Affaires étrangères

Promouvoir les relations entre le Vietnam et le Vatican

La vice-ministre des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, cheffe de la délégation vietnamienne, et Mgr Mirosław Wachowski, sous-secrétaire pour les relations avec les États du Saint-Siège, chef de la délégation du Saint-Siège, ont coprésidé la 12ᵉ réunion du Groupe de travail conjoint Vietnam – Saint-Siège au Vatican.

Le secrétaire général To Lam épingle l’Ordre de Hô Chi Minh sur le Drapeau traditionnel de la VNA. Photo : VNA

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

Pham Đuc An, vice-secrétaire du Comité du Parti de la ville de Da Nang (mandat 2020-2025). Photo : VNA

La ville de Da Nang a son nouveau président du Comité populaire

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé, le 13 septembre, la décision n°2017/QĐ-TTg approuvant l’élection de Pham Đuc An, vice-secrétaire du Comité du Parti de la ville de Da Nang (mandat 2020-2025), au poste de président du Comité populaire municipal pour la période 2021-2026.

Article sur la visite historique de Fidel Castro au Vietnam en septembre 1973. Photo : Capture d'écran

Vietnam-Cuba : Plus d’un demi-siècle de fraternité sans précédent

Il y a cinquante-deux ans, en septembre 1973, alors que la terre de Quang Tri exhalait encore les fumées de la guerre, un événement marqua à jamais l’histoire de la solidarité entre les peuples cubain et vietnamien : la visite historique du leader de la Révolution cubaine, Fidel Castro Ruz.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la deuxième réunion gouvernementale de septembre consacrée à l’élaboration des lois. Photo : VNA

Le PM préside la deuxième réunion gouvernementale de septembre consacrée à l’élaboration des lois

Le matin du 13 septembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé la deuxième réunion gouvernementale de septembre consacrée à l’élaboration des lois, au cours de laquelle le gouvernement a examiné dix projets de loi et un projet de résolution de l’Assemblée nationale, en vue de leur présentation lors de la 10ᵉ session parlementaire, prévue en octobre.