Le leader du Parti souligne l’élévation du leadership dans la nouvelle période

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong demande d’élever la capacité de direction du Parti

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong a demandé lundi en ouverture du plénum de mi-mandat d’élever la capacité de direction du Parti pour répondre aux exigences de la nouvelle période de développement.

Hanoi (VNA) – Le secrétaire généraldu Parti, Nguyên Phu Trong, a demandé en ouverture du plénum de mi-mandat duComité central du Parti du 13e mandat, lundi 15 mai à Hanoi, d’éleverla capacité de direction du Parti pour répondre aux exigences de la nouvellepériode de développement.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong demande d’élever la capacité de direction du Parti ảnh 1Le secrétaire général du Parti, Nguyên Phu Trong, lors de la séance d'ouverture du plénum de mi-mandat du Comité central du Parti du 13e mandat. Photo: VNA


Ce plénum revêt une signification trèsimportante du plénum pour la mise en œuvre réussie de la 13e Congrès nationaldu Parti, a-t-il souligné, indiquant que le Comité central du Parti définirades politiques majeures pour le reste du mandat, au vu de l’analyse desrésultats et des lacunes depuis le début du mandat et des prévisions sur lanouvelle situation.

Au menu figurent le Rapport sur l’examen duleadership et de la direction du Politburo, du Secrétariat du Comité central duParti à mi-mandat et d’un certain nombre de tâches clés jusqu’à la fin du 13eCongrès national du Parti, un vote de confiance du Comité central du Parti à l’égarddes membres du du Politburo, du Secrétariat du Comité central du Parti du13e mandats et certaines autres questions importantes.

Le rapport a montré les avantages remarquablesainsi que les limites et lacunes principales, en a analysé les causes ettiré certaines leçons d’expérience en matière de leadership et de direction surl’édification et le remodelage du Parti ; de  développement socio-économique; de maintien dela défense, de la sécurité, d’affaires étrangères et d’intégration internationale ;de construction et de perfectionnement de l’État de droit socialiste du Vietnam;d’affaires intérieures, de de prévention et de lutte contre la corruption et lespratiques malsaines ; de mobilisation des masses, d’affaires ethniques etreligieuses. En même temps, le rapport a donné des analyses et desprévisions sur la situation mondiale et nationale ; et défini certaines tâchesclés pour le reste du 13e mandat, a-t-il indiqué.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong aégalement demandé de lier l’examen du leadership et de la direction du Politburoet du Secrétariat du Comité central du Parti à l’évaluation de la mise en œuvrede la résolution du 13e Congrès national du Parti.

Le Comité central du Parti devra voter pourapprouver le rapport, servant de base au Politburo et au Secrétariat du Comitécentral du Parti pour continuer à promouvoir les avantages et les leçons d’expérienceapprises au cours de la première moitié du 13e mandat, remédier aux limiteset lacunes restantes afin de mieux s’acquitter de leurs responsabilités dans laseconde moitié du mandat, contribuant avec le Parti, le peuple et l’armée àmettre en œuvre avec succès la résolution du 13e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong demande d’élever la capacité de direction du Parti ảnh 2Vue d'ensemble de la séance d'ouverture du plénum de mi-mandat du Comité central du Parti du 13e mandat. Photo: VNA

Concernant le vote de confiance, unenouveauté très importante dans le travail du personnel du Parti depuis le 11e mandat, le chef du Parti ademandé aux membres du Comité central du Parti d’étudier consciencieusementles rapports d’auto-évaluation de chaque membre du Politburo, du Secrétariat duComité central du Parti et d’exprimer clairement leur opinion sur le niveau deconfiance à l’égard de chaque personne soumise au vote de confianceconformément à la Décision n°96-QĐ/TW et du Plan n°16-KH/TW du Politburo.

Il faudrait assurer la démocratie,l’objectivité, l’équité, l’ouverture et la transparence dans l’organisation duvote de confiance et l’utilisation des résultats du vote de confiance, nelaisser pas se produire des violations ou profiter du vote de confiance poursemer la division et la désunion internes, a-t-il déclaré.

L’objectif du vote de confiance consiste à mieuxmettre en œuvre les options, les directives, les résolutions et les conclusionsdu Comité central du Parti sur l’édification et le remodelage du Parti et du systèmepolitique sain et puissant, a-t-il souligné.

Il vise à contruire un contingent de hauts cadresdu Parti dotés de qualifications et de capacités suffisantes et à la hauteur deleurs fonctions ; à aider les personnes concernées de se regarder et de secorriger, de continuer de se perfectionner et de s’entraîner en termes dequalités morales, de mode de vie, et d’élever sans cesse leur responsabilité enmatière d’exemplarité, leurs qualifications et leurs capacités professionnelles,répondant aux exigences de l’œuvre d’édification et de défense de la Patrie dansla nouvelle situation, contribuant à renforcer la confiance des cadres, desmembres du Parti et du peuple dans le Parti, a-t-il encore indiqué. – VNA

Voir plus

Le président du Comité populaire de la ville de Da Nang, Nguyen Manh Hung (droite), remet un cadeau au vice-président du Bundestag allemand, Bodo Ramelow. Photo: VNA

Renforcement des liens entre Da Nang et l'Allemagne

L'Allemagne figure actuellement parmi les principaux partenaires européens de Da Nang dans les domaines de l'industrie, de la recherche, des sciences et technologies, de l'éducation et des échanges culturels.

Séance plénière du Sommet commémoratif du 35e anniversaire des relations ASEAN-Russie. Photo: VNA

Le PM Lê Minh Hung au Sommet ASEAN-Russie : le Vietnam affirme son rôle de passerelle

La visite du Premier ministre vietnamien Le Minh Hung et sa participation au Sommet commémoratif du 35e anniversaire des relations ASEAN-Russie ont permis de mettre en lumière le rôle du Vietnam dans le développement des relations entre la Russie et l’ASEAN, tout en ouvrant une nouvelle phase du partenariat stratégique global entre le Vietnam et la Russie.

Le chef de la diplomatie Lê Hoai Trung. Photo: Ministère des Affaires étrangères

À Kazan, le sommet ASEAN-Russie ouvre un nouveau cycle de coopération

La participation du Premier ministre Lê Minh Hưng au commémoratif du 35e anniversaire des relations ASEAN-Russie organisé à Kazan les 17 et 18 juin a permis de consolider le partenariat entre l’ASEAN et la Russie tout en ouvrant de nouvelles perspectives pour le Partenariat stratégique global Vietnam-Russie. Selon le ministre des Affaires étrangères Lê Hoài Trung, la rencontre a marqué une étape importante dans l’approfondissement de la coopération régionale et bilatérale.

Le Premier ministre Le Minh Hung termine sa visite de travail en Russie. Photo : VNA

Le Premier ministre Le Minh Hung termine avec succès sa visite de travail en Russie

De retour à Hanoï le 19 juin après une visite de travail en Russie, le Premier ministre Le Minh Hung a achevé une série d’activités diplomatiques, économiques et communautaires à Kazan. Sa participation au Sommet commémorant le 35ᵉ anniversaire des relations ASEAN-Russie a permis de réaffirmer le rôle du Vietnam au sein de l’ASEAN et de donner une nouvelle impulsion au partenariat stratégique global Vietnam-Russie.

Le Premier ministre vietnamien Lê Minh Hung et d’autres dirigeants des pays membres de l’ASEAN au Sommet commémoratif du 35e anniversaire des relations ASEAN-Russie, à Kazan. Photo : VNA

L’ASEAN et la Russie plaident pour le renforcement de l’intégration eurasiatique

Le président russe Vladimir Poutine, le Premier ministre vietnamien Lê Minh Hung et d’autres dirigeants des pays membres de l’ASEAN ont considéré que l’intégration eurasiatique est une tendance naturelle et inévitable pour les deux régions face aux changements rapides et complexes du paysage géopolitique et géoéconomique, et aux perturbations des systèmes économiques, commerciaux et de chaînes d’approvisionnement mondiaux actuels.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam (droite) et le vice-président du Bundestag allemand, Bodo Ramelow. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam reçoit le vice-président du Bundestag allemand Bodo Ramelow

Le Parti, l’État et le peuple vietnamiens attachaient une grande importance au partenariat stratégique avec l’Allemagne, considérée comme l’un des partenaires les plus importants du Vietnam en Europe, a déclaré le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam lors de la rencontre du vice-président du Bundestag allemand Bodo Ramelow.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), serre la main de l’ambassadeur de la République de Corée, Choi Young Sam, à Hanoi, le 18 juin. Photo: VNA

Les Assemblées nationales promeuvent les accords Vietnam-République de Corée

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a salué le développement positif des relations bilatérales dans divers domaines. La République de Corée demeure le premier investisseur étranger au Vietnam, avec un stock d’investissement de 101 milliards de dollars jusqu’en mai 2026. Elle se classe deuxième en matière de coopération touristique, avec plus de cinq millions de visites réciproques enregistrées en 2025, et troisième en matière de coopération commerciale, avec des échanges bilatéraux de 89 milliards de dollars en 2025.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, offre des fleurs et adresse ses félicitations à l’ensemble du personnel de la VNA. Photo: VNA

La VNA appelée à consolider son rôle de média multimédia de premier plan

À l’occasion du 101e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne, Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, a salué les contributions de l’Agence vietnamienne d’information (VNA) à l’œuvre révolutionnaire du Parti et du pays, tout en l’appelant à renforcer son rôle de média multimédia de premier plan à l’ère de la transformation numérique.