Le roi Gia Long vu par le romancier Marcel Gaultier

Le livre Gia-Long du romancier Marcel Gaultier, portant sur le roi fondateur de la dynastie des Nguyên, a été traduit en vietnamien et présenté par la maison d’édition Thê gioi et la société Omega.
Le roi Gia Long vu par le romancier Marcel Gaultier ảnh 1Livre +Vua Gia Long+ (Le roi Gia Long) est la traduction en vietnamien de l'ouvrage +Gia-Long+, rédigé par Marcel Gaultier.

Hanoï (VNA) - Publié pour la première fois en 1933, le livre Gia-Long du romancier Marcel Gaultier, portant sur le roi fondateur de ladynastie des Nguyên, a été traduit en vietnamien et récemment présentépar la maison d’édition Thê gioi et la société Omega.

À l’occasion du 200e anniversaire du décès du roi Gia Long(1762-1820), la maison d’édition Thê gioi (Le monde), en coopérationavec la société Omega , spécialisée dans la publication de livres,présente l'ouvrage Vua Gia Long (Le roi Gia Long), rédigé par le romancier Marcel Gaultier (1900-1960).

À savoir que cette nouvelle version, en vietnamien, est issue du livre Gia-Long, publié pour la première fois en 1933 à Saigon (l’actuelle Hô Chi Minh-Ville).

Marcel Gaultier travaillait comme écrivain et rédacteur. Il a écrit unedizaine d’œuvres, dont trois romans. Le reste sont des mémoires et desdocuments  historiques sur trois rois de la dynastie des Nguyên : GiaLong, Minh Mang (1791-1841) et Hàm Nghi (1871-1944).

Le livre sur Gia Long fut préfacé par Pierre Pasquier, gouverneur général de l’Indochine de 1928 à 1934.

Vua Gia Long comprend quatre chapitres. Le premier surl’histoire en général du pays et les relations avec la Chine, leCambodge, des missionnaires européens, et des conflits à l’intérieur dupays. Nguyên Anh, qui devint plus tard le roi Gia Long, apparaît au 2e chapitre. Il devint l’héritier de la Cochinchine (Dàng Trong) quand ilavait 17 ans et roi du pays en 1802. Le livre donne également desinformations sur des événements historiques au Vietnam et d’autres paysaux XVIIe, XVIIIe et XIXe siècles.

Marcel Gaultier a rédigé Gia-Long quand il avait 32 ans, dix ans aprèsson installation au Vietnam. Cet ouvrage lui rapporta le prix d'histoireet de sociologie Thérouanne, décerné par l’Académie française. Ilrédigea deux autres documents très originaux sur le roi Hàm Nghi, l’unintitulé Le roi proscrit, en 1940, et l’autre, L’étrange aventure de Hàm Nghi, en 1959. - CVN/VNA

source

Voir plus

Reconstitution de la grande audience royale du Nouvel An lunaire de la dynastie Nguyen au palais Thai Hoa, dans la citadelle impériale de Hué. Photo : VNA

Hue : reconstitution d’une audience royale des Nguyen

Le Centre de conservation des monuments de Hue a organisé le 11 février une reconstitution de la cérémonie du Thiet Trieu (audience royale) de la dynastie Nguyen à la Citadelle impériale de Hue, à l'occasion du Nouvel An lunaire (Têt).

L’œuvre "Việt Nam gấm hoa", immense toile de 25 m de long sur 1,85 m de haut, fruit de cinq ans de travail acharné de Dô Nhât Thinh.

Le Vietnam, terre de splendeur, célébré en calligraphie

S’étendant sur près de 50 m2, Vietnam, terre de splendeur a été peinte et écrite à la feuille d’or sur une toile de fond moderne, mêlant divers matériaux traditionnels et contemporains provenant de tout le pays, tels que du bambou, du bois, des feuilles de lotus, des feuilles d’or et d’argent, du thé, de la cendre, des grains de riz, de la poudre de café, de la terre, du sable et du charbon de bois.

Le Théâtre national de marionnettes du Vietnam apporte des spectacles vivants et accessibles à tous les publics, offrant des moments de détente et véhiculant des messages de joie, d’harmonie entre l’homme et la nature, ainsi que d’optimisme dans la vie quotidienne. Photo: VNA

Série de programmes artistiques au Foire du Printemps 2026

Lors de la première Foire du Printemps, une série de programmes artistiques de grande qualité, assurés par les troupes artistiques de premier plan du pays, contribue à composer un « tableau printanier » riche en couleurs, empreint d’identité culturelle nationale et tourné vers l’avenir.

L’exposition thématique « L’histoire gravée dans la pierre » se déroule au Temple de la Littérature à Hanoï. Photo: VNA

Ces pierres parlent... et l’histoire s’anime

Réalisée par l’équipe du Centre avec l’appui d’experts vietnamiens et français, l’exposition thématique « L’histoire gravée dans la pierre » retrace l’histoire des 82 stèles : des rois à l’origine de leur édification aux concours impériaux, des lignées savantes et villages lettrés aux figures marquantes de l’éducation, des examens et de la gouvernance à l’époque monarchique.

Les stands présentant l'ao dai de Hue (robe traditionnelle vietnamienne) comme un produit culturel distinctif ont suscité un vif intérêt auprès du public. Photo : VNA

Hue : Couleurs impériales du Printemps et empreintes du Patrimoine

Au cœur de l'effervescence de la Foire du Printemps 2026, l'espace d'exposition commun de la ville de Hue, intitulé « Couleurs Impériales du Printemps – Empreintes du Patrimoine 2026 », s'est distingué comme un fleuron culturel, alliant une élégance discrète à un dynamisme vibrant.

Le Département du tourisme de Hanoi collaborera avec le Centre de conservation du patrimoine de Thang Long - Hanoi pour reconstituer le rituel de l’érection de la perche rituelle du Têt. Photo : CTV/CVN

La citadelle impériale de Thang Long en immersion dans l’atmosphère du Têt

Le “Joyeux Têt 2026” recrée dans la capitale vietnamienne l’atmosphère du Têt traditionnel, visant à promouvoir et à mettre en valeur le patrimoine culturel unique de Hanoi et de ses différentes régions, en attirant un large public de visiteurs locaux et internationaux, ainsi que la diaspora vietnamienne.