Le rideau se lève sur la Journée internationale de la Francophonie

La Journée internationale de la Francophonie 2017 célébrée à Hanoi

La cérémonie officielle en l’honneur de la Journée internationale de la Francophonie 2017 a eu lieu vendredi soir 17 mars à l’Opéra de Hanoï.

Hanoi (VNA) - La cérémonie officielle en l’honneur de la Journée internationale de la Francophonie 2017 a eu lieu vendredi soir 17 mars à l’Opéra de Hanoï. 

La Journée internationale de la Francophonie 2017 célébrée à Hanoi ảnh 1​Le vice-ministre des Affaires étrangères, Hà Kim Ngoc, salue la Journée internationale de la Francophonie. Photo: CVN

L’événement était organisé par le ministère vietnamien des Affaires étrangères, en collaboration avec le Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et le Groupe des ambassades, délégations et institutions francophones au Vietnam (GADIF). 

«Nous nous retrouvons ici chaque année pour, ensemble, réaffirmer les valeurs et les objectifs de la Francophonie que sont la solidarité, l’engagement pour les valeurs humaines universelles, le renforcement du dialogue entre les cultures et les civilisations, l’attachement entre les peuples par le biais de leur compréhension mutuelle», a affirmé le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères Hà Kim Ngoc. 

«Nous nous réjouissons de constater, durant la dernière année écoulée, les réalisations considérables de la Francophonie dans divers domaines de coopération», a-t-il ajouté.

Le diplomate vietnamien s’est également félicité de l’arrivée de quatre nouveaux adhérents emmenant le nombre de membres et d'observateurs de la Francophonie de 80 à 84, ainsi que des contributions actives de cette vaste institution à la résolution des défis mondiaux croissants tant sur le plan de la sécurité que du développement.

Le vice-ministre Hà Kim Ngoc s’est déclaré convaincu que «la force de la Francophonie sera multipliée si nous savons partager ce que nous aimons et ce que nous faisons, et si nous renforçons davantage notre volonté d’apprendre de nos différences», avant de souligner que le Vietnam est fier d’être un membre actif et responsable de la Francophonie. 

«Durant ces dernières années, le Vietnam a déployé de gros efforts pour contribuer de manière effective à son développement commun», a-t-il ajouté, rappelant l’un des messages que le président de la République, Trân Dai Quang, avait voulu transmettre dans son discours au XVIe Sommet de la Francophonie : «Le Vietnam est prêt à servir de passerelle pour le rayonnement de la Francophonie en Asie-Pacifique».

La Journée internationale de la Francophonie 2017 célébrée à Hanoi ảnh 2​Le représentant de l'OIF en Asie-Pacifique, Eric-Normand Thibeault. Photo: VOV5

Chaque année, à la date du 20 mars, est célébrée la Journée internationale de la Francophonie. Les 220 millions de francophones sur les 5 continents fêtent leur langue en partage et la diversité de la Francophonie, à travers des concours de mots, des spectacles, des festivals de films, des rencontres littéraires, des rendez-vous gastronomiques, des expositions artistiques...

Cette année, la Fête de la Francophonie est placée sous le thème «J’aime, je partage». «J’aime, je partage» avec toutes celles et tous ceux qui «ont choisi d’apprendre, d’enseigner et de promouvoir la langue commune», a souligné le représentant de l’OIF en Asie-Pacifique, Eric-Normand Thibeault, insistant également sur le fait que «parler plusieurs langues ouvre des portes et permet de créer des ponts entre les peuples».​ 

«Le Vietnam, et ​monsieur le ​président a bien mentionné dans son discours à Madagascar, se veut une fenêtre ouverte sur l’espace francophone. Investisseur majeur en Haiti, au Cameroun, à Madagascar et au Mozambique, le Vietnam investit, crée des emplois au sein de l’espace francophone. Il est également le premier producteur mondial de café arabica, troisième producteur mondial de chaussures. Et nous partageons ensemble cette volonté d’élargir les échanges commerciaux et économiques au sein de l’espace francophone», a-t-il indiqué.

À cette occasion, le Prix d’Honneur et le Prix Jeunesse de la Francophonie 2017 ont été remis à deux lauréats : le Prix d’Honneur qui consacre l’ensemble de la carrière d’une personnalité ayant œuvré au développement de la Francophonie et le Prix Jeunesse, attribué à un lauréat de moins de 35 ans à la carrière prometteuse.

La cérémonie était suivie d’un concert à plusieurs voix, avec la participation d’artistes de différents pays. Sous la direction artistique de Nguyên Tiên Dung, directeur adjoint du Théâtre des marionnettes du Vietnam, se sont produits les artistes de l’ensemble folklorique Doina Oltului (Roumanie), du trio jazz L’âme des Poètes (Wallonie-Bruxelles) ainsi que des artistes du Théâtre des marionnettes du Vietnam et des élèves de l’école primaire Doàn Thi Diêm. -VNA

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, (droite) et le ministre de l'Industrie de la défense de la République d'Azerbaïdjan, Vugar Mustafayev. Photo: VNA

Une coopération de défense renforcée entre le Vietnam et l'Azerbaïdjan

Le Vietnam attache une importance constante au renforcement des relations d'amitié traditionnelles avec l'Azerbaïdjan, établies par le Président Hô Chi Minh et le défunt Président Heydar Aliyev, puis consolidées par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays, a déclaré le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, lors d'un entretien avec son homologue azerbaïdjanais, Vugar Mustafayev. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion, à Hanoi, le 24 décembre. Photo: VNA

Le PM exhorte à bâtir une industrie de défense moderne, high-tech et à double usage

D’ici 2026, l’ensemble des forces armées devra se concentrer sur la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; appliquer rigoureusement les directives du Comité central du Parti relatives à l’édification et au remodelage du Parti ; mener une diplomatie de défense flexible, concrète et efficace ; et promouvoir l’autonomie et la résilience de l’industrie de la défense, de la logistique et des opérations techniques.