Le programme de développement culturel 2025-2035 au menu des députés

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyên Van Hung a présenté lundi 3 juin devant l’Assemblée nationale le rapport sur la politique d’investissement du programme cible national de développement culturel pour la période 2025-2035.

Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyên Van Hung devant l’Assemblée nationale, le 3 juin. Photo : VNA
Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyên Van Hung devant l’Assemblée nationale, le 3 juin. Photo : VNA

Hanoi (VNA) – Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme Nguyên Van Hung a présenté lundi 3 juin devant l’Assemblée nationale le rapport sur la politique d’investissement du programme cible national de développement culturel pour la période 2025-2035.

Ce programme vise sept objectifs principaux : la création des changements vigoureux dans le développement culturel, la construction et le perfectionnement du système de valeurs humaines et familiales vietnamiennes ; l’amélioration de la vie spirituelle et de la jouissance culturelle du peuple ; la conservation et la promotion des valeurs originales de la culture vietnamienne; l’investissement ciblé dans le développement culturel ; la construction du contingent d’artistes et d’experts ; la promotion des caractéristiques populaires, scientifiques, nationales de la culture par la créativité et l’innovation ; et l’élévation de la position du pays sur la scène internationale par la promotion du soft power de la culture vietnamienne, l’intégration culturelle internationale et la réception de la quintessence culturelle de l’humanité.

Le programme est prévu pour être mis en œuvre de 2025 à 2035, en trois phases : 2025, 2026-2030 et 2031-2035.

La Commission de la culture et de l’éducation de l’Assemblée nationale du Vietnam estime que ce programme continue à affirmer les points de vue et les politiques du Parti et de l’État sur la position, le rôle et l’importance de la culture dans l’œuvre d’édification, de défense et de développement durable du pays, a déclaré son président Nguyên Dac Vinh dans un rapport de vérification.

La mise en œuvre du programme devrait contribuer à accroître les ressources d’investissement, à répondre aux exigences en matière d’épanouissement humain et de construction de la culture vietnamienne avancée et imprégnée de l’identité nationale pour faire de la culture un véritable fondement moral de la société, une force endogène et motrice importante pour le développement durable et la défense de la Patrie, a-t-il indiqué. – VNA

source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.