Le président Tran Dai Quang termine sa visite d'État au Japon

Le président Tran Dai Quang, son épouse et la délégation vietnamienne de haut rang ont terminé le 2 juin leur visite d'État de cinq jours au Japon.
Le président Tran Dai Quang termine sa visite d'État au Japon ảnh 1Avant de quitter Tokyo, le président Tran Dai Quang et son épouse ont eu une chaleureuse rencontre d'adieu avec l'empereur et l'impératrice du Japon. (Photo: VNA)


Tokyo,2 juin (VNA) - Le président Tran Dai Quang, son épouse et la délégationvietnamienne de haut rang ont terminé le 2 juin leur visite d'État de cinqjours au Japon.

Avantde quitter Tokyo, le chef de l'Etat et son épouse ont eu une chaleureuserencontre d'adieu avec l'empereur et l'impératrice du Japon.

Leprésident a également eu une réunion avec le personnel de l'ambassade duVietnam et les Vietnamiens résidant dans ce pays, au cours de laquelle il asalué les contributions faites par les Viet kieu à l’approfondissement desliens de coopération Vietnam-Japon.

Ila hautement apprécié les efforts déployés par les organisations de représentationdu Vietnam pour accomplir leurs tâches confiées par le Parti et l'État.

Ila informé de la situation socio-économique de la Patrie et sa croissanceéconomique robuste ainsi que la sécurité et la défense stables.

Ence qui concerne les relations avec le Japon, le président Tran Dai Quang adéclaré que ce dernier est un partenaire stratégique de premier plan du Vietnamdans divers domaines. Ainsi,la politique cohérente du Parti et de l'Etat consiste à développer lepartenariat stratégique approfondi avec le Japon.

Après45 ans d'établissement de leurs relations diplomatiques, les deux pays ontentretenu des relations fructueuses avec des échanges réguliers de haut niveau etdes échanges entre les peuples, une confiance politique accrue et unecollaboration approfondie dans l'économie, le commerce, l'investissement,l'éducation, le tourisme et la défense.

Leprésident Tran Dai Quang a déclaré que sa visite d'Etat au Japon était unsuccès.

Pendantson séjour, il a rencontré l'empereur ainsi que des dirigeants politiques etéconomiques du Japon, s'est entretenu avec le Premier ministre Shinzo Abe. Ila prononcé un discours lors d'une conférence de promotion commerciale qui aattiré la participation de 600 entreprises des deux côtés. Enoutre, il a assisté à une cérémonie pour marquer le 45e anniversaire desrelations bilatérales Vietnam-Japon.

Ila demandé à l'ambassade vietnamienne et à d'autres organisations dereprésentation de poursuivre les efforts pour bien mettre en oeuvre les accordsdéjà conclus par les dirigeants des deux pays, attirer des capitaux d'APD etd'IDE, accélérer le transfert de technologie et encourager la collaborationdans les domaines prometteurs.

L'ambassadedevrait mettre en place des mesures de protection des citoyens et la communautévietnamienne doit se conformer à la réglementation dans le pays d'accueil, a-t-ilajouté.

Lechef de l'Etat a également exprimé son espoir que les Viet kieu travaillerontpour contribuer davantage aux relations Vietnam-Japon.

L'ambassadeurvietnamien au Japon, Nguyen Quoc Cuong, a affirmé que l'ambassade fait toujourstout son possible pour favoriser le partenariat stratégique approfondi entreles deux pays. -VNA

Voir plus

L’espace d’exposition du ministère des Affaires étrangères lors de l’exposition des réalisations nationales, intitulée «80 ans d’indépendance – Liberté – Bonheur». Photo : VNA

Promouvoir la diplomatie et l’intégration internationale, une œuvre commune

Afin de hisser la stratégie diplomatique globale du Vietnam à un niveau supérieur, le secteur diplomatique s’attachera à préserver un environnement pacifique et stable en étroite coordination avec les secteurs de la défense, de la sécurité et autres ; à mobiliser les ressources extérieures, notamment par la diplomatie économique et technologique ; et à renforcer le rayonnement international du Parti et du pays, permettant ainsi au Vietnam de jouer un rôle plus important sur la scène politique mondiale, dans l’économie mondiale et au sein de la civilisation humaine.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

Ambassadeur de Chine à Hanoi : le 14ᵉ Congrès du PCV ouvre de nouveaux moteurs pour les relations Vietnam–Chine

Le Vietnam et la Chine sont tous deux des pays socialistes placés sous la direction du Parti communiste et résolument engagés sur la voie du socialisme. Le 14ᵉ Congrès du PCV constitue non seulement une étape clé pour le développement du Vietnam, mais revêt également une portée positive pour l’édification et le développement du socialisme dans son ensemble, selon l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh rend une visite de courtoisie au président suisse Guy Parmelin - Photo : VGP

De nouvelles perspectives de coopération Vietnam-Suisse

À l’occasion du 55e anniversaire de leurs relations diplomatiques, le Vietnam et la Suisse réaffirment leur volonté de renforcer la coopération commerciale, l’investissement et le développement durable dans le cadre de leur partenariat global.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.