Le président Trân Dai Quang adresse sa lettre de vœux 2018

À l’occasion du Nouvel An et du Têt traditionnel du Chien 2018, le président Trân Dai Quang a adressé ses vœux d’une année de paix, d’amitié, de bonheur et de prospérité.

Hanoi (VNA) – À l’occasion du Nouvel An et du Têt traditionnel du Chien 2018, le président Trân Dai Quang a adressé vendredi 16 février ses vœux aux compatriotes, camarades dans l’ensemble du pays, aux compatriotes vietnamiens à l’étranger, aux amis de par le monde, d’une année de paix, d’amitié, de bonheur et de prospérité.

Le président Trân Dai Quang adresse sa lettre de vœux 2018 ảnh 1Le président Trân Dai Quang. Photo : VNA

L’Agence vietnamienne d’information (VNA) tient à présenter la lettre de vœux de Têt du Chien 2018 du chef de l’Etat vietnamien.

“ Chers compatriotes, chers camarades, chers combattants dans l’ensemble du pays !

À l’occasion du Nouvel An 2018 et du Têt traditionnel placé sous le signe du Chien, au nom des dirigeants du Parti et de l’État vietnamiens, je tiens à adresser à mes compatriotes, mes camarades et mes soldats dans l’ensemble du pays, à mes compatriotes résidant à l’étranger mes sentiments intimes et mes meilleurs vœux. Au nom de l’État et du peuple vietnamiens, je tiens à souhaiter solennellement aux peuples et aux amis sur les cinq continents une nouvelle année pleine de paix, d’amitié, de bonheur et de prospérité.

Chers compatriotes, chers camarades, chers combattants dans l’ensemble du pays !

L’année dernière, tout notre Parti, tout notre peuple et toute notre armée se sont solidarisés, se sont unis, ont conjugué les efforts pour surmonter les difficultés et défis, et ont accompli des réalisations remarquables sur tous les plans, notamment en termes d’économie, de société, de défense, de sécurité, d’affaires extérieures, et d’édification du Parti ; la position, la force et le prestige du pays continuaient d’augmenter, affirmant le caractère et l’intelligence vietnamiens, ce qui a valu le consensus et le soutien du peuple et la haute estime de l’opinion publique, a créé une atmosphère enthousiaste dans la société, a poussé notre pays à continuer de se développer de manière durable.

L’arrivée du Nouvel An, le retour du printemps, l’arrivée du Têt apportent des choses bénéfiques. Forte d’une nouvelle volonté, d’une nouvelle force, d’une nouvelle vitalité, d’une confiance profonde dans la direction du Parti, de l’Etat et de l’avenir radieux de la nation, que chaque Vietnamien valorise la tradition patriotique, l’esprit d’autonomie, la solidarité, l’union des forces, qu’il poursuive la rénovation, la créativité, qu’il rivalise d’efforts pour remporter de nombreux succès plus grands dans la cause d’édification et de défense de la Patrie, contribuant dignement à l’œuvre de maintien de la paix, de la stabilité, de l’indépendance nationales, à la démocratie et au progrès du monde.

Nouvelle Année, nouvelles opportunités, nouvelles occasions, nouvelles forces motrices, les succès seront certains !

Avec mes salutations distinguées!

Trân Dai Quang

Président de la République socialiste du Vietnam”. – VNA

Voir plus

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.

Cérémonie d'ouverture du Bureau de l'attaché de défense du Vietnam en Italie. Photo : VNA

Le Vietnam inaugure son Bureau de l’attaché de défense à Rome

L’inauguration du Bureau de l’attaché de défense du Vietnam en Italie marque non seulement une nouvelle étape dans la coopération bilatérale en matière de défense, mais contribue également à renforcer la compréhension mutuelle et à approfondir davantage le partenariat stratégique entre les deux pays dans les temps à venir.

Ngo Phuong Ly (gauche), épouse du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Vietnam, To Lam, et Peng Liyuan, épouse du secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping. Photo: VNA

Les épouses des plus hauts dirigeants vietnamiens et chinois visitent le Centre national des arts du spectacle

Les deux Premières dames ont assisté à une répétition de comédie musicale, visité des espaces de service automatisés opérés par des robots et découvert des technologies de scène virtuelle ainsi qu’un studio d’enregistrement de haute technologie. Elles ont également eu un échange cordial, partageant leurs expériences et leurs points de vue sur les échanges culturels entre les deux pays.