Le président souligne l’énorme potentiel de coopération Vietnam-Japon

Le président Trân Dai Quang a exprimé la joie du peuple vietnamien d’accueillir l’empereur Akihito et l’impératrice Michiko, soulignant les liens historiques et l’énorme potentiel de coopération bilatérale

 Hanoi, 28 février (VNA) – Le présidentvietnamien Trân Dai Quang a exprimé la joie du peuple vietnamien d’accueillirl’empereur Akihito et l’impératrice Michiko, soulignant les liens historiquesqui unissent les deux pays et l’énorme potentiel de coopération bilatérale.

Le président souligne l’énorme potentiel de coopération Vietnam-Japon ảnh 1L’empereur Akihito et l’impératrice Michiko. Photo: VNA

L’Etat et lepeuple vietnamiens se réjouissent énormément et saluent solennellement lapremière visite au Vietnam de l’empereur Akihito et de l’impératrice Michiko,a-t-il dit lors d’une interview accordée au journal japonais Yomiuri, avant derappeler la dimension très spécifique de par les affinités culturelles et laprofondeur historique des relations entre les deux pays et les deux peuplesvietnamien et japonais.

Je pense avecémotion à l’intérêt porté au Vietnam par l’empereur et l’impératrice.L’empereur lui-même avait mené une étude sur les gobies (Glossogobiussparsipapiluus) depuis les années 1970 et l’a offert au Vietnam, a-t-ilrappelé, y voyant un symbole de l’amitié entre les deux pays et unecontribution précieuse à la recherche scientifique au Vietnam.

La visite auVietnam de l’empereur Akihito et l’impératrice Michiko intervient alors que lesrelations de partenariat stratégique approfondi pour la paix et la prospéritéen Asie entre le Vietnam et le Japon se développent heureusement dans lesdomaines de la politique, l’économie, la sécurité, la défense, l’agriculture,le travail, la culture, les sports, le tourisme…

Je suis convaincuque la visite de l’empereur et de l’impératrice du Japon va marquer un jalonhistorique et ouvrir un nouveau chapitre dans les relations de coopérationamicale entre le Vietnam et le Japon, a déclaré le président Trân Dai Quang.

Le chef de l’Etats’est dit persuadé que cette visite va contribuer à resserrer davantage lesrelations d’amitié et de coopération intégrale avec le Japon, créer desconditions pour développer et renforcer les relations de partenariatstratégique approfondi Vietnam-Japon dans tous les domaines, répondant àl’aspiration et aux intérêts des deux peuples.

Il a mis en avantla confiance politique de plus en plus renforcée entre le Vietnam et le Japon,les visites et contacts réguliers de haut niveau comme tout dernièrement lavisite officielle au Vietnam en janvier dernier du Premier ministre Shinzo Abe.

Le Japon est lepremier bailleur de fonds (plus de 30% des aides publiques au développement auVietnam), le deuxième investisseur étranger avec plus de 1.600 groupes etentreprises japonais en opération au Vietnam, et le quatrième partenairecommercial bilatéral du Vietnam avec des échanges commerciaux estimés à 29,4milliards de dollars en 2016.

Le président souligne l’énorme potentiel de coopération Vietnam-Japon ảnh 2 Le président vietnamien Trân Dai Quang. Photo : VNA

Le potentiel pourintensifier les relations de coopération amicale entre le Vietnam et le Japon dansdivers domaines reste énorme comme les deux pays disposent de nombreux atoutsqui seraient complémentaires, a estimé le président Trân Dai Quang.

Les dirigeantsdes deux pays ont eu des rencontres et échanges réguliers, et convenu decoopérer étroitement pour continuer de développer les relations bilatérales demanière approfondie, efficace et intégrale, a-t-il poursuivi.

Afin d’atteindrecet objectif, en avantages complémentaires les avantages complémentaires et enrenforçant la connectivité économique, les deux pays vont promouvoir leurcoopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, sur la basede la maximalisation, a-t-il indiqué.

Les deux paysvont également pousser leur coopération dans des domaines tels quel’agriculture high-tech, la coopération locale, la coopération du travail;continuer à promouvoir la coopération culturelle et les échanges populaires envue de renforcer la confiance et la compréhension entre les deux peuplesvietnamien et japonais, a-t-il fait savoir.

Je suis convaincuque, avec les efforts et les bonnes politiques des deux côtés, les relations departenariat stratégique approfondi Vietnam-Japon va continuer à se développervigoureusement, dans l’intérêt de chaque pays, pour la paix, la stabilité, lacoopération et le développement de la région et du monde, a-t-il conclu. – VNA

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.