Le président inspecte l’état de préparation au combat de la Marine populaire

Le président de la République Tô Lâm a inspecté vendredi 7 juin l’état de préparation au combat de la Marine populaire du Vietnam dans la ville portuaire de Hai Phong (Nord).

Le président Tô Lâm avec les responsables du commandant de Marine populaire du Vietnam, à Hai Phong, le 7 juin. Photo : VNA
Le président Tô Lâm avec les responsables du commandant de Marine populaire du Vietnam, à Hai Phong, le 7 juin. Photo : VNA

Hanoi (VNA) - Le président de la République Tô Lâm a inspecté vendredi 7 juin l’état de préparation au combat de la Marine populaire du Vietnam dans la ville portuaire de Hai Phong (Nord).

Le commandant de Marine populaire du Vietnam, le vice-amiral Trân Thanh Nghiêm, a informé le dirigeant des réalisations de la Marine populaire du Vietnam, notant qu’elle a rempli efficacement toutes les missions conformément aux directives et résolutions du Parti, de la Commission militaire centrale et du ministère de la Défense, en particulier dans la défense de la souveraineté vietnamienne en mer.

Le chef de l’Etat a souligné le rôle d’ossature de la Marine populaire du Vietnam dans les forces armées populaires, en particulier sa création et sa formation sous la direction du Parti et du président Hô Chi Minh.

Reconnaissant les réalisations exceptionnelles de la Marine populaire du Vietnam au cours des dernières années, il a salué la direction approfondie et efficace du ministère, ainsi que le soutien et la coordination des ministères, des agences et des localités. Ces efforts conjoints, a-t-il noté, ont renforcé la Marine populaire du Vietnam sous tous ses aspects, garantissant ainsi sa préparation aux défis contemporains.

Dans le travail de sensibilisation à la souveraineté maritime et insulaire, la promotion du développement économique lié à la défense de la mer, la recherche et le sauvetage en mer, la Marine populaire du Vietnam fait toujours œuvre de pionnier et de soutien solide pour les populations, a-t-il déclaré.

Le président Tô Lâm a également indiqué que la diplomatie de défense a contribué à mettre en œuvre efficacement la politique extérieure et les directives du Parti et de l’État pour construire une mer de paix et d’amitié.

Il a exhorté la Marine populaire du Vietnam à continuer de jouer un rôle clé dans la construction d’une défense populaire et d’une posture de défense nationale de tout le peuple en mer, en travaillant activement en étroite collaboration avec d’autres forces et localités pour construire des zones de défense solides, en suivant la politique de combinaison de défense et de sécurité avec le développement économique et la construction d’une base politique locale solide pour renforcer les relations militaires-civiles.

La construction d’une organisation du Parti de la Marine populaire du Vietnam sain et solide est un autre point clé, a-t-il indiqué, soulignant l’importance de l’amélioration du leadership et de la préparation au combat à tous les niveaux.

Le chef de l’Etat a plaidé pour la poursuite de l’étude de la pensée et du style de vie du président Hô Chi Minh et pour une lutte résolue contre la corruption et la négativité, la dégradation, l’auto-évolution et l’auto-transformation au sein de la Marine populaire du Vietnam.

En écho à la Journée mondiale des océans, célébrée le 8 juin, il a encouragé la Marine populaire du Vietnam à promouvoir l’engagement du public dans des activités qui protègent la souveraineté maritime du Vietnam tout en favorisant le développement économique.

Le dirigeant a exprimé sa confiance dans la capacité de la Marine populaire du Vietnam à défendre la souveraineté de la nation sur la mer, les îles et les plateaux continentaux, à maintenir la paix et la stabilité en mer et à être digne de la confiance du Parti, de l’État et du peuple. – VNA

source

Voir plus

Le Hoai Trung (droite), membre du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, a reçu Kao Kim Hourn, secrétaire général de l’ASEAN, à l’occasion de la participation de ce dernier à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du Secrétaire général de l’ASEAN pour participer à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a souligné l’importance de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et de la mise en œuvre efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN à l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.