Le président du Vietnam exhorte la bonne exploitation des terres agricoles et sylvicoles

Les terres agraires et forestières étant des ressources nationales, la province de Dak Lak doit concentrer tous ses efforts pour les exploiter efficacement, a souligné le président du Vietnam Truong Tan Sang.
Les terresagraires et forestières étant des ressources nationales, la province deDak Lak doit concentrer tous ses efforts pour les exploiterefficacement, a souligné le président du Vietnam Truong Tan Sang.

Le chef de l'Etat a eu le 29 décembre dans la ville de Buon Ma Thuotune séance de travail avec les autorités de la province de Dak Lak dansle cadre de son programme d'examen de la réalisation des tâches dedéveloppement socio-économique, de renouvellement et de développementdes fermes agricoles et sylvicoles publiques et d'édification de laNouvelle campagne.

Truong Tan Sang s'est félicité desefforts déployés par la province pour obtenir des résultatssatisfaisants avec un Produit intérieur brut de 160.000 milliards dedongs, soit une hausse de 7,3% en variation annuelle, et le reconversionaccomplie de 29 entreprises.

Parallèlement audéveloppement économique, Dak Lak doit accorder une attentionparticulière à la politique agraire à l'égard des habitants issusd'ethnies minoritaires, à la protection et au développement des forêts, adéclaré le président du Vietnam.

Pour la reconversiondes fermes agricoles et sylvicoles, il a également indiqué lesfaiblesses et demandé aux provinces et au ministère de l'Agriculture etdu Développement rural de procéder à des évaluations et analyses exactesafin de créer un mécanisme approprié aux activités des fermes.

Ces dernières années, une attention particulière a été accordée audéveloppement horizontal, mais non vertical des régions rurales,montagneuses et peuplées par les ethnies minoritaires. Le président ademandé à l'administration et aux entreprises d'assister la populationsur les plan foncier, financier et technique, dans l'optique d'améliorerla qualité des produits et d'augmenter les revenus de la populationpour l'aider à avoir un niveau de vie meilleur. Il a égalementrecommandé à la province de Dak Lak de consolider et de perfectionner lesystème politique, de garantir l'ordre public et la sécurité de ladéfense et de bien valoriser les ressources forestières.

Acette occasion, le président Truong Tan Sang a visité la fermesylvicole M'Drak, la commune de Krong Jing, district de M'Drac, celle deEa Bar, district de Buon Don et s'est rendu au poste de lagarde-frontière de Serepok et au Comité de pilotage du Tay Nguyen. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.