Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur de Chine au Vietnam

Lors d’une rencontre tenue à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh et l’ambassadeur chinois He Wei ont salué les avancées positives des relations Vietnam–Chine.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo : VNA
Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo : VNA

Hanoï (VNA) – Le 8 février, à la veille du Têt traditionnel, le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu He Wei, ambassadeur de Chine au Vietnam.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé à l’ambassadeur He Wei de transmettre ses salutations cordiales, ses sentiments d’amitié et ses vœux de Nouvel An aux dirigeants chinois, notamment au secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois Xi Jinping.

Informant l’ambassadeur He Wei des résultats importants du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), notamment de la forte détermination, des nouveautés, des objectifs, des grandes orientations et des solutions adoptées afin de faire du Vietnam un pays développé à orientation socialiste, le Premier ministre Pham Minh Chinh a sincèrement remercié le Comité central du Parti communiste chinois pour avoir adressé rapidement un message de félicitations au Congrès, ainsi que pour l’échange d’envoyés spéciaux entre les deux parties afin de présenter des congratulations et d’informer du succès du 14e Congrès du PCV.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a affirmé que le Vietnam poursuivait avec constance une politique étrangère d’indépendance, d’autonomie, de résilience, de paix, d’amitié, de coopération et de développement, ainsi que de diversification et de multilatéralisation des relations extérieures, considérant toujours le renforcement et le développement des relations avec la Chine comme une orientation cohérente, une exigence objective, un choix stratégique naturel et une priorité de premier plan. Le Vietnam est prêt à travailler avec la Chine pour consolider davantage les fondements politique, matériel et social des relations Vietnam–Chine.

Remerciant le Premier ministre Pham Minh Chinh pour l’accueil et les orientations importantes concernant le développement futur des relations sino-vietnamiennes, l’ambassadeur He Wei a transmis les salutations et les vœux de Nouvel An des dirigeants chinois aux dirigeants vietnamiens.

vnanet-thu-tuong-pham-minh-chinh-tiep-dai-su-trung-quoc-tai-viet-nam-ha-vi-anh-duong-giang-ttxvn.jpg
Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) reçoit l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo : VNA

L’ambassadeur He Wei a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès du Parti communiste du Vietnam et pour les réalisations majeures du pays ces dernières années, en particulier durant le 13e mandat du PCV. Il a exprimé sa confiance qu’avec la direction ferme du Comité central du PCV, sous la conduite du secrétaire général To Lam, le Vietnam atteindrait avec succès les objectifs fixés par le 14e Congrès et accomplirait les « deux objectifs centenaires » à l’occasion des anniversaires de la fondation du PCV et de la République.

Dans une atmosphère d’amitié, de sincérité, d’ouverture et de confiance, le Premier ministre Pham Minh Chinh et l’ambassadeur He Wei ont passé en revue les évolutions très positives des relations Vietnam–Chine en 2025 et ont échangé sur les mesures visant à mettre en œuvre efficacement les perceptions communes des plus hauts dirigeants des deux Partis et des deux États, afin de porter les relations bilatérales à un niveau supérieur dans les temps à venir.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a salué les efforts, le dévouement et les contributions positives de l’ambassadeur He Wei et de l’ambassade de Chine au Vietnam au développement des relations bilatérales. Les deux parties ont estimé que les relations Vietnam–Chine avaient connu des progrès positifs selon l’orientation des « six plus » : des échanges stratégiques de haut niveau étroits, une confiance politique renforcée ; des mécanismes de coopération de plus en plus complets et diversifiés ; une coopération substantielle marquée par de nouvelles avancées qualitatives, avec un record du commerce bilatéral en 2025, une accélération de la mise en œuvre des trois lignes ferroviaires à écartement standard reliant les deux pays ; une reprise dynamique du tourisme, la Chine redevenant le premier marché pourvoyeur de touristes vers le Vietnam ; ainsi qu’une coopération entre localités et des échanges entre les deux peuples de plus en plus actifs.

Soulignant l’importance particulière de l’entretien téléphonique très réussi entre le secrétaire général du PCV To Lam et le dirigeant chinois Xi Jinping, dès le succès du 14e Congrès national du PCV, le Premier ministre Pham Minh Chinh a proposé qu’au début de l’année 2026 et dès l’ouverture du 14e mandat du PCV, les deux parties mettent en œuvre efficacement les perceptions communes des deux secrétaires généraux et engagent sans tarder des mesures pour maintenir l’élan positif des relations bilatérales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé les deux parties à consolider davantage la compréhension mutuelle et à renforcer la confiance politique par des contacts et des échanges de délégations de haut niveau, à valoriser davantage les mécanismes de coopération, à encourager les ministères, secteurs et localités à intensifier la coopération, à promouvoir le pilier de la coopération en matière de défense et de sécurité, et à améliorer l’efficacité des mécanismes intergouvernementaux dans les domaines prioritaires.

Concernant la coopération concrète, le Premier ministre a proposé de promouvoir un commerce bilatéral plus équilibré et durable, d’inviter la Chine à faciliter au maximum l’octroi de licences pour les produits agricoles, aquatiques et d’élevage vietnamiens conformes aux normes, de soutenir l’exportation des produits vietnamiens vers d’autres marchés via la Chine, de renforcer la coopération en matière d’importation d’électricité, de promouvoir la coopération sur les postes-frontières intelligents et l’économie transfrontalière dans les localités limitrophes, d’élever la coopération scientifique et technologique en l’associant à la formation des ressources humaines et au transfert de technologies, de partager des expériences dans les nouveaux domaines, et de mettre en œuvre efficacement et dans les délais l’accord intergouvernemental sur la construction des trois lignes ferroviaires à écartement standard.

Il a également proposé d’intensifier la coopération décentralisée, en particulier entre les provinces frontalières, ainsi que dans les domaines de la culture, de l’éducation, du tourisme et de la santé, tout en renforçant la communication sur l’amitié Vietnam–Chine afin de consolider une base sociale solide pour les relations bilatérales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a en outre appelé à la poursuite d’une bonne gestion de la frontière terrestre et à la mise en œuvre sérieuse des perceptions communes de haut niveau concernant un contrôle et un règlement plus appropriés des désaccords en mer, dans le respect des droits et intérêts légitimes de chaque partie, par des moyens pacifiques, conformément au droit international, notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).

Appréciant la détermination et l’action résolue du gouvernement vietnamien et du Premier ministre Pham Minh Chinh dans la mise en œuvre concrète des perceptions communes de haut niveau entre les deux Partis et les deux États lors de ces dernières années, l’ambassadeur He Wei a affirmé que le Parti et l’État chinois accordaient toujours de l’importance aux relations avec le Vietnam et étaient prêts à renforcer les échanges stratégiques de haut niveau, à partager expériences et théories en matière de construction du Parti et de gouvernance nationale, et à approfondir la coopération dans les domaines clés et réguliers que sont la diplomatie, la défense et la sécurité, afin de consolider davantage la confiance politique.

L’ambassadeur a indiqué que la Chine était disposée à intensifier la coopération bilatérale dans les secteurs substantiels, à tirer parti des atouts respectifs des deux parties, à renforcer la connectivité entre les deux économies entrant dans une nouvelle phase de développement, notamment dans les domaines du commerce, des chaînes d’approvisionnement et de production, de l’investissement de haute qualité, de la finance, à accélérer la coopération ferroviaire et la connectivité des transports stratégiques, et à promouvoir la coopération dans de nouveaux secteurs tels que les hautes technologies, l’économie numérique et l’économie verte. À travers les échanges culturels, éducatifs, touristiques et les échanges entre les peuples, notamment entre les jeunes générations, les deux pays continueront de renforcer les fondements de leur amitié.

Les deux parties ont convenu de s’en tenir aux perceptions communes de haut niveau, de mieux contrôler et régler les désaccords, et de créer un environnement pacifique, stable et favorable au développement de chaque pays.

Lors de la rencontre, les représentants des localités vietnamiennes frontalières ont échangé sur les domaines clés de coopération. L’ambassadeur He Wei a affirmé que la Chine attachait de l’importance à cette coopération et était prête à collaborer étroitement avec les ministères, secteurs et localités du Vietnam afin de résoudre les difficultés et de promouvoir sans cesse le développement des relations bilatérales. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Printemps au pays natal: Promovoir la diaspora comme acteur du développement

Ce programme permet aux Vietnamiens de l’étranger de rencontrer les dirigeants du Parti et de l’État, de s’informer sur les orientations du développement national et de partager des idées et des propositions en matière de science et de technologie, d’innovation, d’investissement, d’éducation et de promotion de l’image du Vietnam à l’étranger.

Le prof. associé-Dr. Neak Chandarith, directeur de l’Institut d’études internationales et de politiques publiques (IISPP) de l’Université royale de Phnom Penh. Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV renforce la confiance politique Vietnam-Cambodge

Selon le Dr Neak Chandarith, cette visite témoigne d’une grande confiance politique, a-t-il souligné, indiquant que la la participation du Premier ministre Pham Minh Chinh et du président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân démontre le soutien unanime des plus hautes instances dirigeantes vietnamiennes au renforcement des liens traditionnels avec le Cambodge.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Tô Lâm et le secrétaire général du Parti révolutionaire populaire lao (PRPL) et président lao Thongloun Sisoulith passent en revue la garde d’honneur de l’Armée populaire lao (APL). Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV au Laos et au Camboge hisse les liens à un nouveau palier

Ces visites devraient contribuer à la réalisation des objectifs de développement ambitieux de chaque pays dans le nouveau contexte, servir les intérêts des trois peuples et apporter une contribution positive à la paix, à la stabilité, à la prospérité et au développement dans la région et dans le monde, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung.

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).

Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès : renforcer l’innovation pour atteindre les objectifs de développement socioéconomique

Lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti, tenue le 7 février, Nguyen Thanh Nghi, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale des politiques et stratégies du Parti a présenté le thème « Évaluation de 5 ans de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique 2021-2030 et du plan de développement socioéconomique pour 2026-2030 ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.