Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc au 8e sommet Mékong-Japon

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a assisté le 7 septembre au 8e sommet entre les pays riverains du Mékong et le Japon en marge des 28e et 29e Sommets de l’ASEAN qui se tiennent au Laos.

Vientiane (VNA) – Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a assisté le 7 septembre au 8e sommet entre les pays riverains du Mékong et le Japon en marge des 28e et 29e sommets de l’ASEAN et des conférences connexes qui se tiennent à Vientiane au Laos.

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc au 8e sommet Mékong-Japon ảnh 1Les dirigeants au 8e sommet Mékong-Japon. Photo: VNA

S’adressant au sommet, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a salué les acquis enregistrés dans la mise en œuvre de la "Stratégie de Tokyo 2015" et de l’initiative de "Connectivité Mékong-Japon" et souligné la nécessité de privilégier l’exécution des contenus importants de la coopération Mékong-Japon.

Il a également demandé au Japon de soutenir les pays du Mékong dans la construction de routes le long du couloir économique, notamment l​'axe Vientiane-Hanoi, le transfert des technologies ​pour le développement d'une agriculture bio adaptée au changement climatique.

Les pays nécessitent un environnement de paix, la stabilité et la coopération, a souligné le Premier ministre vietnamien, exprimant  sa préoccupation profonde ​devant les évolutions récentes en Mer Orientale​. Il a soulign​é que les parties concernées doivent faire preuve de retenue, s’abstenir de tout acte susceptible de complexifier la situation, régler leurs contentieux par des mesures pacifiques sur la base du droit international, notamment la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 et appliquer sérieusement la Déclaration sur la conduite des parties  en Mer Orientale (DOC) pour parvenir à la signature d’un Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Le Vietnam prend en haute considération et s’engage à continuer ses efforts pour contribuer à promouvoir la coopération Mékong-Japon pour le développement durable, la paix, la stabilité et la prospérité de la région, a souligné le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc.

Lors du 8e Sommet Mékong-Japon, les dirigeants ont reconnu les résultats importants obtenus dans la mise en oeuvre de 4 piliers de coopération de la Stratégie de Tokyo 2015 comprenant le développement des infrastructures industrielles, des secteurs industriels et de la chaîne de valeur régionale, de la main-d’œuvre, le développement durable pour une sub-région du Mékong verte et le renforcement de la coordination avec d’autres mécanismes de coopération de cette région.

Les pays riverains du Mékong ont hautement apprécié l’aide japonaise pour la sub-région.

Les dirigeants sont convenus de renforcer la coopération Mékong-Japon pour le développement durable, intégral et égal de la région du Mékong et promouvoir la sécurité de l’homme et le développement vert, en réaffirmant l’importance vitale de la gestion et du développement durable de​s ressources​ en eau du Mékong.

Ils ont salué les engagements du Japon ​dans la protection de l’environnement du Mékong, ainsi que le renforcement de la coopération et de l’aide de la Commission du Mékong dans la mise en œuvre des projets de prévention et de lutte contre la sécheresse et les inondations.

Une Déclaration commune du 8e Sommet Mékong-Japon  a été publiée. Le 9e sommet se tiendra en septembre aux Philippines. - VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06. Photo : VNA

Le Vietnam envisage de faire 2026 l’année de percée pour l’économie numérique

Présidant la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique devaient devenir les principaux moteurs de la croissance économique.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Andrey Kondrashov, directeur général de TASS, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh reçoit le directeur général de l’Agence de presse TASS

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu le directeur général de l’Agence de presse russe TASS, réaffirmant la volonté du Vietnam de renforcer le partenariat stratégique global avec la Russie, notamment dans les domaines des médias, de la transformation numérique, de l’énergie et de la lutte contre la désinformation.

Panorama de la conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. Photo: VNA

Le leader du Parti souligne le rôle de l'économie d’État et de la culture

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm a insisté sur le rôle de l'économie d’État et de la culture, lors de conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. 

Panorama de l'entrevue entre Le Hoai Trung et Vladimir Poutine. Photo: VNA

La Russie salue les résultats du 14e Congrès du PCV

En visite à Moscou pour informer des résultats du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, l’envoyé spécial du secrétaire général To Lam a eu une entrevue avec le président russe et s’est entretenu avec le chef de la diplomatie russe.

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.