Le PM Nguyen Tan Dung accorde une interview à Bloomberg

Le Premier ministre accorde une interview à Bloomberg

Dans une interview accordée à l'agence Bloomberg (Etats-Unis) le 30 mai 2014, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a parlé de la situation socio-économique au Vietnam pendant les cinq premiers mois de cette année.

Dans une interview accordée à l'agence Bloomberg (Etats-Unis) le 30 mai 2014, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a parlé de la situation socio-économique au Vietnam pendant les cinq premiers mois de cette année.

Il a également souligné que l'installation illégale par la Chine de la plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam a violé sérieusement la souveraineté du Vietnam, le droit international et la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale, et menacé gravement la paix et la stabilité dans la région.

Nous reproduisons ci-après le texte intégral de cette interview.

Bloomberg: Je trouve que vous avez entre vos mains une carte. Est ce que je pourrais la voir?

Le Premier Ministre Nguyễn Tấn Dũng:

Vous allez trouver toute la vérité sur cette carte.

Je voudrais, une fois de plus, souligner que les actes de la Chine, au cours de ces derniers temps, constituent une grave atteinte à la souveraineté du Vietnam, au droit international, ainsi qu'à la Déclaration de conduite des parties en Mer Orientale (DOC), menaçant ainsi gravement la paix et la stabilité de la région.

Question 1 : Dans cette carte, l'endroit où la Chine a implanté sa plate-forme de forage se trouve dans la zone maritime de 200 milles marins du Vietnam et aussi très près des voies maritimes internationales. Si l'escalade des tensions débouchait sur des conflits, quels en seraient les conséquences sur la région et le monde?

Réponse :

Conflits, guerre. Je suppose que vous puissiez tout à fait en imaginer les conséquences atroces.

Si l'on laissait éclater un conflit armé, sur le plan des intérêts généraux, il n'y aurait ni gagnant ni perdant. Je voudrais attirer votre attention sur le fait qu'avec un volume de deux des trois des échanges commerciaux du monde transitant par voie maritime en Mer Orientale, il suffit d'un acte de manque de responsablité débouchant sur un conflit pour bloquer ces flux colossaux de marchandises. Les économies de la région et le monde entier en subiraient des conséquences imprévisibles.

Question 2 : Comment le Vietnam compterait réagir face aux actes de la Chine liés à sa plate-forme de forage implantée dans la zone économique exclusive du Vietnam si la Chine ne la retirait pas? Y aurait-il une risposte militaire? Quels en seraient les risques?

Réponse:

Comme nous l'avons affirmé, l'indépendance et la souveraineté de la Patrie vietnamienne sont sacrées et inviolables. Nous sommes résolument déterminés à ne pas les sacrifier pour quoi que ce soit. Le Vietnam n'a ménagé aucun effort et ne ménagera aucun effort pour défendre la souveraineté de sa zone maritime par voie des mesures pacifiques. Au cours de ce dernier mois, nous avons eu plus de trente échanges avec la Chine pour lui demander de retirer sa plate-forme de forage de la zone maritime souveraine du Vietnam. En moyenne, nous avons plus d'un échange par jour.

Quant à l'action militaire, je voudrais, encore une fois, affirmer que la politique cohérente de défense du Vietnam est celle de la paix et de l'auto-défense. Nous ne recourons à l'action militaire qu'en cas d'auto-défense.

Question 3: Pourriez-vous parler de l'éventualité d'une action juridique du Vietnam? Y a-t-il un échange sur la coordination entre le Vietnam et les Philippines dans un recours juridique en commun?

Réponse:

Le Vietnam prendra toutes les mesures pacifiques pour défendre sa souveraineté maritime et insulaire sacrée. La lutte juridique aux termes du droit international est une mesure pacifique. Le Vietnam est en train de considérer cette option.

Question 4: Pourriez-vous nous dire plus en détail en quoi consistent ces mesures juridiques?

Réponse:

Comme je vous l'ai dit, le Vietnam prendra toutes les mesures pacifiques pour défendre sa souveraineté maritime et insulaire sacrée. Nous avons pris toutes les dispositions nécessaires quant à la constitution des fondements et dossiers juridiques. Le Vietnam est en train d'en considérer le moment opportun.

Question 5: le Vietnam et la Chine ont des échanges commerciaux et des relations d'investissement très importants. Quels impacts exerceraient-elles cette affaire et l'escalade des tensions non-résolues sur les relations économiques entre les deux pays?

Réponse:

Nous vivons dans l'ère d'une mondialisation et d'une intégration économique internationale de plus en plus poussées. Le monde entier forme un marché. Les nations coopèrent toutes en matière économique sur la base du principe d'économie de marché, d'égalité, et d'intérêts réciproques. Il en est de même pour le Vietnam et la Chine. Jusqu'à maintenant, les relations économiques, commerciales, d'investissement et de tourisme entre le Vietnam et la Chine se déroulent, en général, normalement.

L'acte de violation par la Chine de la souveraineté maritime du Vietnam a excercé un certain nombre d'impacts sur quelques secteurs économiques du Vietnam. Nous avons pris des mesures appropriées là-dessus.

L'économie du Vietnam en 2013 a connu une croissance de plus de 5,4%. Des signes encourageants ont été constatés pour ce qui concerne la tendance des cinq premiers mois de 2014, conformément à nos objectifs fixés. Stabilité macro-économique, inflation bien maîtrisée, réserves de change en hausse, exportations en forte croissance de l'ordre de 16%. Selons nos prévisions, la croissance du PIB en 2014 serait de 5,8%.

Récemment dans certaines localités du Vietnam, des Vietnamiens sont descendus dans la rue pour protester contre la violation par la Chine de la souveraineté du Vietnam. Il est regrettable que certaines personnes, manipulées par des éléments de mauvaise foi, aient commis des infractions à la loi. Nous avons pris des mesures d'endiguement en temps voulu et veillons à ce que cela ne se reproduise pas. Les personnes ayant commis des infractions à la loi ont été sévèrement punies. Le Vietnam a apporté soutien et aide en temps voulu et d'une manière efficace aux entreprises souffrant de dommages et dégâts. Le retour à la normale est constaté pour la plupart d'entre elles.

Question 6: S.E.M le Premier Ministre, à ce même moment de l'année 2013, vous avez eu une allocution sur la construction de la confiance stratégique lors du Dialogue Régional de Sécurité de Shangri-la? Y-a-t-il eu la confiance stratégique dans cette région en ce moment? Appellerez-vous les Etats-Unis à jouer un rôle plus actif dans la région? Et face à cette affaire, quel rôle souhaiteriez vous que les Etats-Unis jouent face à l'implantation par la Chine d'une plate-forme de forage dans la zone maritime du Vietnam? En termes plus généraux, qu'est ce que les Etats-Unis devront faire face à une agressivité croissante de la Chine dans la région?

Réponse:

Je voudrais affirmer qu'il n'y aura pas de croissance économique rapide et durable sans la paix et la stabilité. Sans une confiance stratégique entre les nations basée sur une application sérieuse du droit international et le respect mutuel de l'indépendance et de la souveraineté, il ne pourrait y avoir ni paix ni stabilité.

La confiance stratégique existe-elle oui ou non? Vous avez sans nul doute vu cela.

Les Etats-Unis sont une puissance mondiale et aussi une puissance en Asie-Pacifique. Nous appelons de nos voeux que les Etats-Unis contribuent de manière plus forte, plus efficiente et plus efficace à la paix et à la stabilité de la région.

Question 7: Quand et signerez-vous un texte autorisant la hausse du seuil des actions détenues par actionnaires étrangers au sein des sociétés vietnamiennes? et qu'en serait-il pour cette hausse par rapport au niveau actuel de 49%? Existent-elles des perspectives pour l'autorisation d'une détention à hauteur de 100% des capitaux d'entreprises ou banques vietnamiennes par acteurs étrangers?

Réponse:

Le Vietnam est en plein processus de restructuration de son tissu économique et d'intégration poussée à l'économie mondiale. Le Vietnam est membre de l'OMC. Il a participé à plusieurs enceintes de coopération économique ainsi qu'à nombre d'accords de libre-échange avec de nombreux partenaires dans le monde. Le Vietnam mène activement ses négociations pour participer à de nouveaux accords de libre-échange, notamment au Partenariat Trans-Pacifique (TPP). Dans cet esprit, nous continuons à ouvrir nos marchés dans lesquels figurent le marché financier et le marché bancaire selon un calendrier approprié compte tenu des enjeux d'intégration internationale et des conditions inhérentes de l'économie du Vietnam.

Je voudrais affirmer que l'ouverture de marchés est un parcours irréversible de l'économie vietnamienne. C'est d'ailleurs ce que nous tenons à réaliser d'une manière cohérente.

Je vous remercie.

Début mai 2014, la Chine a effrontément implanté sa plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 protégée par des dizaines de navires, dont plusieurs bâtiments de guerre, et des avions dans les eaux vietnamiennes, 80 milles marins à l'intérieur du plateau continental et dans la zone économique exclusive du Vietnam.

Les navires d'escorte chinois ont utilisé des lances haute-pression et délibérément percuté les navires vietnamiens chargés de faire appliquer la loi, en endommageant plusieurs et blessant de nombreux membres d'équipage. Les navires chinois ont encerclé, harcelé et pourchassé les bateaux de pêche vietnamiens, voire blessé et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens. Le 26 mai 2014, le bateau de pêche chinois immatriculé 11209 a percuté et coulé un bateau de pêche de Da Nang dans une pêcherie traditionnelle de l'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam.

 Fin mai 2014, la Chine a déplacé et installé sa plate-forme pétrolière à 15 degrés 33 minutes 22 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes 36 secondes de longitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est de l'île de Tri Tôn de l'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 milles marins à l'Est-Nord-Est de son ancien emplacement, mais toujours sur le plateau continental du Vietnam, continuant de violer les droits souverains et la juridiction du Vietnam.

 La réalité historique est que la Chine a commencé à occuper la partie Est de l'archipel vietnamien de Hoang Sa (Paracel) en 1956, puis la partie Ouest, gérée à l'époque par l'administration de Saïgon, en 1974 en employant la force, et de même le 14 mars 1988 pour s'emparer de certaines îles coralliennes de l'archipel de Truong Sa (Spratly) du Vietnam.

 Le Vietnam possède suffisamment de preuves historiques et fondements juridiques pour affirmer sa souveraineté territoriale sur les deux archipels de Hoang Sa et Truong Sa. Depuis le XVIIe siècle, les dynasties vietnamiennes ont effectivement exercé de manière continue et pacifique leur souveraineté sur ces deux archipels. -VNA

Voir plus

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, au nom du Parti, de l'État, des dirigeants du Front de la patrie du Vietnam et des députés de la 16e législature, offre des fleurs au Premier ministre Le Minh Hung. Photo : VNA

Messages de félicitations aux principaux dirigeants vietnamiens

De nombreux dirigeants étrangers, partis politiques et organisations internationales ont adressé des messages de félicitations aux nouveaux dirigeants vietnamiens, saluant leur élection et réaffirmant leur volonté de renforcer la coopération avec le Vietnam.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, remet une lettre du secrétaire général du Parti et président To Lam au pape Léon XIV. Photo : VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man rencontre le pape Léon XIV au Vatican

Le 11 avril au Vatican, le président de l’Assemblée nationale vietnamienne, Tran Thanh Man, a eu une entrevue avec le pape Léon XIV. Cette rencontre a mis en lumière les avancées notables des relations entre le Vietnam et le Saint-Siège, ainsi que leur volonté commune de renforcer le dialogue, la coopération et la compréhension mutuelle au service de la paix et du développement.

Tran Cam Tu remet le titre de Héros des Forces armées populaires au Département de la sécurité intérieure. Photo : VNA

Remise du titre de Héros des Forces armées populaires au Département de la sécurité intérieure

À Hanoï, le 11 avril, le ministère de la Sécurité publique a célébré le 80e anniversaire de la Journée traditionnelle des forces de la Sécurité intérieure (1946–2026). À cette occasion, le Département de la sécurité intérieure s’est vu décerner le titre de Héros des Forces armées populaires pour ses contributions exceptionnelles à la protection de la sécurité nationale et au maintien de l’ordre social.

Le membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam, Trân Câm Tu (à gauche) et le le secrétaire général du Parti populaire révolutionnaire lao (PPRL) et président lao Thongloun Sisoulith. Photo : VNA

La visite de Trân Câm Tu impulse une coopération globale Vietnam-Laos-Cambodge

Les relations entre le Vietnam, le Laos et le Cambodge reposent actuellement sur trois piliers principaux : une confiance politique élevée, une coopération économique de plus en plus approfondie et des échanges populaires croissants. Ces relations constituent une base solide pour le développement commun des trois pays dans un contexte d’intégration internationale plus poussée.

Le ministre des Affaires étrangères Lê Hoài Trung s’entretient avec la presse sur les résultats de la tournée du membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du PCV Trân Câm Tu au Laos et au Cambodge. Photo : VNA

La tournée de Trân Câm Tu au Laos et au Cambodge se clôt sur un franc succès

Le Parti, l’État et les peuples du Vietnam, du Laos et du Cambodge poursuivront les échanges de visites et de délégations à tous les niveaux, notamment au plus haut niveau et par le biais des instances du Parti et de l’État, afin d’approfondir la compréhension mutuelle, de renforcer la confiance, d’améliorer l’efficacité de la coopération et de traiter conjointement les questions émergentes.

Cheng Hanping, directeur exécutif de l’Institut d’études régionales et nationales et directeur du Centre d’études vietnamiennes de l’Université de technologie du Zhejiang. Photo: VNA

La visite en Chine du secrétaire général du PCV et président To Lam renforcera l'amitié bilatérale

La prochaine visite en Chine du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président, To Lam, intervient peu après des événements politiques majeurs tels que le 14ᵉ Congrès national du PCV et les « Deux Sessions » en Chine, qui définissent les grandes orientations politiques pour l’année. Cette visite vise à renforcer et à promouvoir plus efficacement les fondements du « Six Plus » dans les relations bilatérales et à faire progresser la construction d’une communauté d’avenir partagé stratégique entre le Vietnam et la Chine.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, remet les décisions de nomination aux secrétaires des comités du Parti de trois organes de l'AN. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale remet les décisions relatives aux questions de personnel

Le président de l'AN a remis les décisions du Comité permanent du Parti de l’AN désignant Phan Chi Hieu en tant que secrétaire du Comité du Parti de la Commission des affaires juridiques et judiciaires, Le Thi Nga en tant que secrétaire du comité du Parti de la Commission des pétitions et de la supervision, ainsi que Nguyen Huu Nghia en tant que secrétaire du comité du Parti de l’Audit d’État.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Parti communiste du Vietnam (gauche) et le Premier ministre cambodgien Hun Manet. Photo: VNA

Entrevue entre le permanent du Secrétariat du PCV et le Premier ministre cambodgien

Réaffirmant que le Vietnam attache une importance prioritaire à la consolidation et au renforcement de ses relations d'amitié traditionnelle et de coopération globale avec le Cambodge, Tran Cam Tu a qualifié cette relation de patrimoine commun inestimable et de facteur stratégique pour la stabilité et le développement des deux pays.

Les visiteurs contemplent des oeuvres exposées. Photo: VNA

Soyouz-37 : Hanoï commémore le vol historique, symbole de la coopération spatiale avec la Russie

À travers un riche ensemble de documents, de photographies et d’objets, dont beaucoup sont présentés au public pour la première fois, l’exposition "Vol conjoint 37 – symbole de la coopération spatiale Vietnam – Fédération de Russie" retrace l’intégralité de l’épopée du vol Soyouz-37, depuis la sélection rigoureuse des équipages jusqu’à leur retour sur Terre.

L’ambassadeur d’Italie au Vietnam, Marco Della Seta. Photo : VNA

Vers un nouvel élan au partenariat stratégique Vietnam-Italie

L’ambassadeur d’Italie au Vietnam, Marco Della Seta a souligné que la prochaine visite officielle en Italie du président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, accompagné de son épouse et d’une haute délégation vietnamienne, revêt une importance particulière.