Le PM Pham Minh Chinh s’entretient avec son homologue Kishida Fumio

Le PM Pham Minh Chinh s’entretient avec son homologue japonais Kishida Fumio

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’est entretenu dimanche 21 mai, dans le cadre de sa participation au Sommet du G7 élargi à Hiroshima, avec son homologue japonais Kishida Fumio.

Hiroshima (VNA)–  Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’est entretenu dimanche21 mai, dans le cadre de sa participation au Sommet du G7 élargi à Hiroshima, avec son homologue japonais KishidaFumio, le premier entretien de haut niveau entre le Vietnam et le Japon dans la préfecture natale du dirigeant japonais et leur cinquièmeentretien en plus d’un an.

Le PM Pham Minh Chinh s’entretient avec son homologue japonais Kishida Fumio ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh (gauche) et son homologue japonais Kishida Fumio se serrant la main, à Hiroshima, le 21 mai. Photo : VNA

Le chef du gouvernement vietnamien a félicité le Premier ministre KishidaFumio et le Japon pour l’organisation réussie des Sommets du G7 et du G7 élargi,saluant le rôle de coordination du Japon pour parvenir à un consensus dans larésolution des défis mondiaux tels que la sécurité alimentaire, la réductiondes émissions...

Le dirigeant japonais aexprimé son plaisir de rencontrer à nouveau le Premier ministre Pham Minh Chinhet a salué la participation et la contribution actives et efficaces de ladélégation vietnamienne, contribuant au succès du Sommet du G7 élargi, affirmant que le Vietnam occupe une position de première importance dans lamise en œuvre de la politique étrangère du Japon dans la région.

Dans une atmosphère d’amitié, de convivialité et de confiance, les deuxdirigeants ont exprimé leur satisfaction quant au développement solide, globalet substantiel des relations entre les deux pays au cours des dernières années ;ont convenu des orientations majeures et des mesures spécifiques pour porter lepartenariat stratégique étendu entre le Vietnam et le Japon pour la paix et laprospérité en Asie à une nouvelle hauteur.

Les deux Premiers ministres ont convenu de renforcer la confiance politiqueen promouvant des visites et des contacts de haut niveau en 2023, année ducinquantenaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et le Japon. LePremier ministre Pham Minh Chinh a transmis à l’empereur et à l’impératrice duJapon les invitations de visite au Vietnam des dirigeants du Parti et de l’Étatvietnamiens.

Les deux parties ont convenu de promouvoir la coopération en matière de défense-sécuritédans les domaines de la réparation des conséquences de la guerre, de laformation des ressources humaines, du transfert de technologie de défense et dela cybersécurité ; de promouvoir l’échange sur le soutien japonais au Vietnamdans l’industrialisation et la modernisation et la construction d’une économieindépendante et autonome ; affirmant renforcer les liens entre les deuxéconomies en stimulant leur coopération commerciale et d’investissement.

Les deux dirigeants ont hautement apprécié l’achèvementdes procédures d’engagement de capitaux pour le programme d’aide publique audéveloppement (APD) de nouvelle génération de 50 milliards de yens (362,4millions de dollars) pour le redressement économique après la pandémie de Covid-19.

Les deux parties ont convenu de charger les ministères etles secteurs de discuter de la possibilité de fournir des APD de nouvellegénération par le Japon de manière préférentielle et flexible pour les projetsde développement d’infrastructures stratégiques d’envergure du Vietnam tels quela ligne ferroviaire à grande vitesse Nord-Sud, les lignes de métro urbaines,la réponse au changement climatique, la transformation numérique, latransformation verte et la santé. 

Le PM Pham Minh Chinh s’entretient avec son homologue japonais Kishida Fumio ảnh 2Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue japonais Kishida Fumio lors de leur entretien à Hiroshima, le 21 mai. Photo : VNA

Les dirigeants ont affirmé qu’ils donneront instruction aux ministères et aux secteurs des deux pays pour accélérer l’avancement de certains projets de coopération d’APD tels que l’hôpital Cho Rây 2, le projet de construction de la ligne de métro n°1 Bên Thành-Suôi Tiên.

Concernant le projet de raffinerie de Nghi Son, le Premier ministre Pham Minh Chinh a proposé que les entreprises des deux pays s’échangent activement dans l’esprit d’harmoniser les avantages, de partager les risques et de dégager ensemble les difficultés.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a suggéré que les deux parties collaborent pour promouvoir une nouvelle vague d’investissements japonais au Vietnam dans les domaines de l’industrie de haute technologie, de la transition énergétique, de l’amélioration de la capacité de production et de la compétitivité pour que le Vietnam participe plus profondément et plus largement à la chaîne d’approvisionnement des entreprises japonaises et à la chaîne d’approvisionnement mondiale.

Il a également proposé que le Japon encourage les investisseursstratégiques dans le domaine des énergies propres et renouvelables au Vietnam, soutientle Vietnam pour accroître la chaîne de valeur des produits agricoles grâce autransfert de technologie, améliorer ses capacités dans le domaine de ladistribution et de la transformation, et en même temps, faire avancer lesprocédures et coordonner l’annonce de l’entrée des raisins japonais au Vietnamet des pomelos à peau verte vietnamiens au Japon.

Le dirigeant vietnamien a également proposé augouvernement japonais de créer des conditions favorables et de simplifier lesprocédures d’octroi de visas d’entrée, de progresser vers l’exemption de visapour les citoyens vietnamiens afin de promouvoir la coopération touristiqueentre les deux pays ; de déployer rapidement la forme du tourismed’études, de prêter attention et de créer des conditions favorables pour la  communauté de près de 500.000 Vietnamiens auJapon, devenant ainsi un pont dans la coopération entre les deux pays.

Le PM Pham Minh Chinh s’entretient avec son homologue japonais Kishida Fumio ảnh 3Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son homologue japonais Kishida Fumio supervisant la signature des documents de coopération d’APD, à Hiroshima, le 21 mai. Photo : VNA

Les deux parties ont affirmé coordonner leurs positions sur les questionsd’intérêt commun dans les forums multilatéraux et régionaux tels que l’ASEAN, l’ONU,l’APEC. Le Premier ministre Kishida Fumio a invité le Premier ministre PhamMinh Chinh à se rendre à nouveau au Japon et à assister au Sommet ASEAN-Japonen décembre 2023.

Concernant la question de la Mer Orientale, les deux dirigeants ontsouligné l’importance d’assurer la sécurité et la sûreté maritimes etaériennes, et de résoudre tous les différends et désaccords par des moyenspacifiques sur la base du droit international économique, en particulier laConvention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982 ; de mettrepleinement en œuvre la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale(DOC) et d’achever au plus tôt un Code de conduite en Mer Orientale (COC) efficaceet substantiel.

Avant leur entretien, les deux dirigeants ont supervisé l’échange dedocuments signés pour trois projets de coopération d’APD d’une valeur totale de61 milliards de yens (environ 500 millions de dollars), à savoir le programmed’appui budgétaire d’APD de nouvelle génération pour le redressement et le développementsocio-économique post-Covid-19, le projet d’amélioration des infrastructures detransport public dans la province de Binh Duong, et le projet d’améliorationdes infrastructures de développement agricole dans la province de Lâm Dông. –VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.