Le PM nomme une nouvelle directrice générale adjointe de la VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la décision N° 919/QĐ-TTg sur la nomination de Nguyễn Thị Sự, cheffe du Service de rédaction des Informations nationales de l’Agence Vietnamienne d’Information (VNA) au poste de la directrice générale adjointe de cette agence.

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la décision N° 919/QĐ-TTg sur la nomination de Nguyễn Thị Sự, cheffe du Service de rédaction des Informations nationales de l’Agence Vietnamienne d’Information (VNA) au poste de la directrice générale adjointe de cette agence.

Le PM nomme une nouvelle directrice générale adjointe de la VNA ảnh 1Nguyễn Thị Sự nommée directrice générale adjointe de la VNA.  Photo : VNA

Ainsi, la VNA compte actuellement trois directeurs généraux adjoints qui sont Nguyên Tuân Hùng, Doàn Thị Tuyêt Nhung et Nguyễn Thị Sự.

Nguyễn Thị Sự est née le 4 octobre 1972 dans le quartier de Dông Ky de la ville de Tu Son de la province de Bac Ninh. Elle est diplômée de l’Université de droit de Hanoi, spécialisée en droit économique. En 1994, elle a commencé sa carrière à la VNA avec le niveau de théorique politique actuel : supérieur.

Elle était une journaliste chargée des affaires internes et diplomatiques du Service de rédaction des Informations nationales. Elle a été nommée cheffe adjointe du Service de rédaction des Informations nationales de la VNA depuis 2011.

Depuis 2019, Nguyễn Thị Sự est secrétaire du Comité du Parti et cheffe du Service des informations nationales de la VNA. Elle est actuellement membre de la permanence du Comité du Parti et vice-présidente de l'Association des journalistes de la VNA.

La VNA est une agence gouvernementale chargée de fournir des informations et des documents officiels du Parti et de l’État, conformément au décret gouvernemental N°87/2022/ND-CP promulgué le 26 octobre 2022.

Le décret prévoit également que la VNA fournit des informations au service de la direction du Parti et de l’État et recueille et diffuse des informations par le biais de diverses formes de presse et de multimédia pour les médias de masse, le public et les lecteurs au pays et à l’étranger.

Assumant sa fonction en tant qu’agence d’information extérieure clé, la VNA recueille, rédige et fournit des informations sur le Vietnam dans différentes langues pour les agences et organisations nationales et les médias étrangers, ainsi que pour les étrangers et les Vietnamiens hors du pays.

La VNA est également chargée de fournir et de publier des informations destinées aux minorités ethniques dans leurs langues. Elle est encore chargée de documenter des informations, de construire une banque d’informations et de données et de gérer le matériel photographique national; de fournir des informations et d’assurer la coordination avec les agences compétentes pour donner des informations dans les services de sécurité et de défense nationales.

Le directeur général et les directeurs généraux adjoints de la VNA sont nommés et révoqués par le Premier ministre conformément aux lois.-VNA

Le PM nomme une nouvelle directrice générale adjointe de la VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, et le président américain Donald Trump. Photo : VNA

Le secrétaire général To Lam rencontre le président américain Donald Trump

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, a rencontré le président américain Donald Trump à la Maison-Blanche. Dans une atmosphère ouverte et cordiale, les deux parties ont échangé sur de nombreux aspects de la coopération bilatérale ainsi que sur des questions internationales et régionales d’intérêt commun.

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.