Le PM Nguyen Xuan Phuc souligne l'importance du partenariat intégral Vietnam-Brunei

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a déclaré que la mise en place du partenariat intégral Vietnam-Brunei ouvrirait de nouvelles perspectives pour les relations bilatérales.
Le PM Nguyen Xuan Phuc souligne l'importance du partenariat intégral Vietnam-Brunei ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc (droite) et le sultan du Brunei, Haji Hassanal Bolkiah. Photo: VNA


Hanoï, 27 mars (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a déclaré que lamise en place du partenariat intégral Vietnam-Brunei ouvrirait de nouvellesperspectives pour les relations bilatérales.
 
Lors d'une réunion avec le sultan du Brunei, Haji Hassanal Bolkiah, en visited’Etat à Hanoi le 27 mars, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a suggéré auxdeux pays d'accroître les échanges de délégations à tous les niveaux, ainsi quedes réunions et des consultations lors de forums multilatéraux afin que lepartenariat intégral bilatéral récemment mis en place se développe de manièreefficace et pragmatique, et soit à la hauteur du potentiel et de la position dechaque côté.
 
En outre, les deux pays devraient optimiser les mécanismes de coopérationbilatéraux pour resserrer les liens politiques, éliminer rapidement lesdifficultés et promouvoir la collaboration, a-t-il déclaré.
 
Le dirigeant a exprimé sa satisfaction devant le développement actif des relationsentre le Vietnam et le Brunei, et a noté que les régions de l'Asie-Pacifique etde l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) assistaient enparticulier à de profonds changements dans tous les domaines, obligeant chaquepays à procéder aux ajustements appropriés des modèles de développement, de lagestion économique et de la réponse aux nouvelles initiatives de coopération.
 
 Il a exhorté les deux pays à s'unir pour organiser la deuxième réunion duComité mixte pour la coopération bilatérale prévue pour 2019 au Brunéi et àenvisager de créer davantage de mécanismes de consultation politique et de comitésmixtes sur le commerce.
 
Le leader a également suggéré de promouvoir la coopération dans le domaine dela défense et de la sécurité nationales - un fait saillant des liensbilatéraux, compte tenu de l'évolution rapide et inattendue de la sécuritérégionale.
 
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a également appelé les deux parties àmettre en œuvre les accords de coopération dans le domaine de la défense et dela sécurité, à renforcer la formation commune aux opérations de recherche etsauvetage, à augmenter le nombre de visites de navires de guerre et à assurerune coordination étroite aux forums internationaux de défense et de sécurité.
 
Il est nécessaire de renforcer l'affiliation bilatérale dans la prévention etla lutte contre les risques non traditionnels pour la sécurité tels que leterrorism, la criminalité transnationale, le trafic de drogue, le trafic d'êtreshumains et les crimes de hautes technologies, a-t-il déclaré.
 
Les deux parties doivent prêter attention aux liens économiques et lesapprofondir avec des approches nouvelles, équilibrées et mutuellement bénéfiques,tout en se soutenant mutuellement dans l’utilisation des opportunités généréespar l’intégration économique régionale et la quatrième révolution industrielle,dans le but d’atteindre rapidement l’objectif porter le commerce bilatéral à500 millions d’USD, a-t-il dit.
 
Le Premier ministre a également proposé que les deux pays intensifient leursactivités de promotion du commerce, telles que des expositions, des foires etdes forums d’affaires, ainsi qu’un soutien pour que leurs entreprises se connectentet échangent des informations.
 
Les deux pays devraient accroître leurs investissements bilatéraux et créer unebase juridique ouverte et un environnement commercial optimal pour que leursentreprises recherchent des opportunités d'investissement, en particulier dansles nouveaux domaines économiques répondant aux exigences des objectifs derestructuration et de modernisation économiques de chaque partie, telles que ledéveloppement des infrastructures.
 
En raison de leur situation géographique stratégique, le Vietnam et le Bruneidevraient accorder une plus grande attention à la coopération maritime et laprendre comme un pilier de leur partenariat intégral.
 
Il a félicité le ministère vietnamien de l'Agriculture et du Développementrural et le ministère des Matières premières et du Tourisme du Bruneid'avoir mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de pêche,et a demandé aux deux ministères de promouvoir l'efficacité de ce service et derenforcer l'échange d'informations, notamment dans les travaux de recherche etde sauvetage.
 
Faisant l'éloge de la vision commune des deux pays sur des questions d'intérêtcommun aux niveaux régional et mondial, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc aaffirmé que le Vietnam privilégiait toujours et cherchait à se rapprocher duBrunei pour accélérer la mise en œuvre de la Vision de la communauté de l'ASEANde 2025, en particulier à l'heure où le Vietnam et le Brunei devaient assumerla présidence tournante de l’ASEAN en 2020 et 2021.
 
Les deux pays devraient se coordonner pour promouvoir le rôle de l’ASEAN dansles questions stratégiques de la région, a-t-il souligné.
 
Sur le problème de la mer Orientale, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc adéclaré qu'il était important d'assurer la paix, la stabilité, la sureté, lasécurité, la liberté de navigation maritime et aérienne dans les eaux tout enrespectant le droit international, y compris la Convention des Nations Unies surle droit de la mer de 1982, en appliquant pleinement et strictement la Déclarationsur la conduite des parties en mer Orientale (DOC) et finalisant prochainementle code de conduite en mer Orientale (COC).
 
Le sultan de Brunei, Haji Hassanal Bolkiah, a pour sa part informé le Premierministre Nguyen Xuan Phuc qu'il avait eu une discussion approfondie avec le secrétairegénéral du Parti et président Nguyen Phu Trong sur diverses questions d'intérêtcommun et avait assisté à la signature d'un mémorandum d'accord sur laprévention de la pêche illégale.
 
 Il a exprimé sa joie lorsque les deux pays ont porté les relationsbilatérales au niveau de partenariat intégral.

Alors que le Bruneis'efforce de diversifier son économie par le développement de diversesindustries et de son groupe de petites et moyennes entreprises, le pays souhaiterenforcer la coopération bilatérale et multilatérale avec le Vietnam, a-t-ilsouligné.

Le Vietnam et leBrunei ont conclu de nombreux accords de libre-échange, a-t-il déclaré,soulignant que les entreprises des deux pays devraient se soutenir mutuellementpour développer leurs marchés.

Il a ajouté que lelien économique faciliterait les échanges entre les peuples, tout en aidant lesentreprises et les investisseurs à se rencontrer et à établir des partenariats.

Les deux paysentretiennent une bonne coopération dans le domaine de l’énergie et le Bruneiinvite toujours les entreprises vietnamiennes à participer à la construction età la maintenance de projets énergétiques dans le pays. Le sultan de Brunei afait l'éloge du soutien technique apporté par le Vietnam au Brunei pour ladiversification de son secteur agricole et a déclaré que son potentiel enmatière de coopération dans ce secteur était considérable.

S'agissant de ladéfense nationale, il a déclaré que les deux pays devraient continuer à travaillerensemble pour faire face aux défis traditionnels et non traditionnels.

Il a affirmé que leBrunei encouragerait la coopération et la solidarité avec le Vietnam afin debâtir une communauté de l'ASEAN forte et résiliente, fondée sur le principe d'accordet de non-ingérence dans les affaires d’autrui.

Le Brunei a saluél'avancement des négociations du COC. Les parties concernées poursuivront leurcoopération pratique dans le cadre du DOC, contribuant ainsi à consolider laconfiance nécessaire au maintien de la paix en mer Orientale.

Le sultan a félicitél’adoption par le Vietnam de l’Accord du Partenariat transpacifique global etprogressif (CPTPP), ajoutant que son pays ratifierait bientôt le pacte et secoordonnait avec le Vietnam pour mener à bien les négociations concernant lePartenariat économique global régional (RCEP) cette année.

Félicitant leVietnam d’avoir accueilli avec succès le deuxième sommet Etats-Unis - RPDC, ila déclaré que cela témoignait de la confiance croissante de la communautéinternationale envers le Vietnam, ainsi que de la position et du rôle améliorésdu pays pour la paix régionale et mondiale. –VNA


Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan. Photo: ministère des Affaires étrangères

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du déplacement du président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, pour participer à la 46ᵉ Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Anh Tuan, a accordé une interview à la presse.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient à jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé la cérémonie de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (pour la 3ᵉ fois) et la célébration du 80ᵉ anniversaire de sa Journée traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, Hanoï.

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rôle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

Lại Xuân Lâm, secrétaire adjoint du Comité du Parti du gouvernement, a adressé ses félicitations à l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des œuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrès national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisé, le 15 septembre, la cérémonie de publication de ses œuvres emblématiques saluant le premier Congrès du Comité du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm assiste à la cérémonie de lancement du portail du 14ᵉ Congrès national du Parti à l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rôle dans la couverture des Congrès du Parti

Le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, prévu début 2026, constitue un événement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratégique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimédia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a préparé activement sa couverture depuis près d'un an.

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

La VNA célèbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de Hô Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisé la cérémonie solennelle de réception de l’Ordre de Hô Chi Minh (troisième attribution) et de célébration du 80ᵉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut être fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam Thông tấn xã  (aujourd'hui Thông tấn xã Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusé, au Vietnam et dans le monde entier, la Déclaration d’indépendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la Journée traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, à travers les différentes périodes, la VNA a toujours été à l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, véridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.