Le PM : le secteur diplomatique doit mieux servir les citoyens et les entreprises

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a assisté mardi à la 2e séance de la conférence sur la diplomatie qui a lieu du 22 au 26 août à Hanoi.
Le PM : le secteur diplomatique doit mieux servir les citoyens et les entreprises ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc lors de la 2e séance de la 29e conférence sur la diplomatie. Photo : VNA
 

Hanoi (VNA) – Dans le cadre de la 29e conférence sur la diplomatie qui a lieu du 22 au 26 août à Hanoi, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé au secteur diplomatique de définir des orientations de développement au service de l’établissement d’un gouvernement volontaire, actif et intègre, pour mieux servir les citoyens et les entreprises.

Lors de la 2e séance de cette conférence ayant pour thème « La diplomatie au service du développement », le Premier ministre a souligné l’importance de l’accélération du développement économique durable. Il a demandé à chaque diplomate d’œuvrer pour défendre et promouvoir les droits et intérêts légitimes des entreprises vietnamiennes à l’étranger, notamment leurs marques et, plus largement, leur propriété intellectuelle.

« Les diplomates doivent être dynamiques, renouveler les activités de promotion du commerce et de l’investissement, et participer aux dialogues de stratégies politiques », a-t-il indiqué, avant de leur demander d’assister les entreprises vietnamiennes afin qu’elles ne soient pas perdues sur le marché international.

Le chef du gouvernement a également demandé aux ambassades et aux diplomates de collaborer avec les autres organes compétents pour lever les obstacles au développement du tourisme, attirer davantage de touristes au Vietnam et promouvoir l’image du pays.

Selon le chef du gouvernement, en matière d’intégration ​au monde, son ​aspect économique est, pour la diplomatie vietnamienne, un élément ​majeur ​de son action. Le pays a établi des relations diplomatiques avec près de 200 pays dans le monde et plus de 90 bureaux de représentation à l’étranger, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé à la diplomatie vietnamienne de jouer le rôle d'antenne afin de prévoir les évolutions de la situation dans le monde, notamment dans le domaine économique, en vue de créer une percée dans la coopération internationale dans l'économie. Dans cet esprit, Nguyen Xuan Phuc a demandé au ministère des Affaires étrangères de se coordonner étroitement avec les ministères, les branches et les localités dans son processus de développement.

Le Premier ministre a souhaité que chaque diplomate ​maîtrise pleinement les données de l’économie ​nationale, ​en sus de ​leurs compétences propres, afin de bien accomplir les tâches à lui confiées.

Le chef du gouvernement a félicité le renouvellement de la pensée de la diplomatie au service du développement national. Il a demandé aux ambassadeurs et aux chefs des bureaux de représentation diplomatique du Vietnam à l'étranger de valoriser l’esprit de recherche, de réfléchir ​aux questions bénéfiques pour le pays afin d'en parler avec le ministre des Affaires étrangères, et même téléphoner directement au Premier ministre. De même, Nguyen Xuan Phuc a demandé aux ministères et aux branches à prêter une oreille attentive ​aux avis des ambassadeurs et des chefs des bureaux de représentation diplomatique du Vietnam à l'étranger ​en vue de les suivre, sans reculer devant les difficultés.

Confiant les tâches au secteur diplomatique, le Premier ministre lui a demandé de privilégier la protection de la souveraineté, la sécurité nationale et le développement socio-économique, ainsi que ​l'élévation du prestige du pays sur la scène internationale.

"Le diplomatie doit tenir son rôle ​essentiel dans l'édification d​'institutions régionales et internationales comme l'ONU, la Banque mondiale, l'ASEAN, l'APEC, l'ASEM... Plus particulièrement, le Vietnam doit contribuer activement ​à l'édification d'une ASEAN unie dans la diversité et fonctionnant sur la base du consensus", a-t-il souligné.

Les ambassadeurs et les représentants ​au commerce du Vietnam doivent échanger régulièrement leurs informations entre eux, ainsi qu'avec les organes compétents et les entreprises vietnamiens en vue d'instaurer une entraide mutuelle effective.

Un diplomate doit être à la fois économiste et expert, une personne promouvant l'investissement et un homme de culture. C'est leur tâche noble, mais aussi très lourde, a estimé Nguyen Xuan Phuc.

Enfin, le chef du gouvernement a demandé aux localités de s'intéresser ​aux tâches extérieures, notamment le partage régulier d'informations avec les représentations du Vietnam à l'étranger. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.