Le PM donne le feu vert au choix de la fleur nationale

Le Premier ministre a agréé mercredi la proposition du ministère de la Culture, du Sport et du Tourisme de choisir la fleur nationale du Vietnam.

Le Premier ministre aagréé mercredi la proposition du ministère de la Culture, du Sport et duTourisme de choisir la fleur nationale du Vietnam.

Il aconfié à ce ministère la tâche de se coordonner avec les organes etorganisations concernés pour étudier et organiser une consultationpublique sur la méthode de choix de la fleur qui sera l'emblème duVietnam.

Avant le Vietnam, l’Inde et le Sri Lanka ontégalement choisi le lotus comme leur fleur nationale. Le Vietnam est unpays possédant une grande diversité biologique avec de nombreusesespèces de belles fleurs, ainsi qu'une riche tradition historique etculturelle, c'est pourquoi le choix de la fleur nationale estnécessaire.

Ces dernières années, le ministère de laCulture, du Sport et du Tourisme a organisé des conférences et descolloques pour recueillir l'avis de la population sur les modalités dechoix direct à l'Internet. Pour 62,1% des votants, c'est la fleur delotus rose qui est l'emblème du Vietnam.

La fleur delotus - hoa sen - est une fleur chargée de nombreuses significationsdans la vie vietnamienne. Depuis toujours, elle symbolise la beauté, lasérénité, l’élévation spirituelle et la pureté...

Cettefleur est présente dans de nombreux proverbes traditionnels, œuvreslittéraires, dans l'architecture et l'artisanat profane commereligieux... C’est dire aussi l’actualité du lotus, fleur qui occupe uneplace importante dans la psyché vietnamienne.

Tous les Vietnamiens connaissent par cœur la chanson populaire :

"Dans l’étang, qu’y a-t-il d’aussi beau que le lotus ?
Feuilles vertes, fleurs blanches, étamines d’or.
Étamines d’or, fleurs blanches, feuilles vertes,
Proche de la boue, mais sans la puanteur de la boue."

Cette chanson évoque le lotus qui pousse dans les endroits boueux maisqui garde toujours son parfum et ses belles couleurs. Tout comme l’hommede bien, qui bien que vivant parmi de mauvaises personnes, ne perdjamais son cœur loyal.

Le changement de saisons auVietnam s'exprime souvent par le langage symbolique des fleurs. Dans sondiscours prononcé au Palais de la présidence lors de sa visite à Hanoile 17 novembre 2000, le président américain Bill Clinton s'est rappeléde cet usage en citant deux vers du Kiêu de Nguyen Du, poète du XVIIIesiècle :

"Les lotus se fanaient, les chrysanthèmes commençaient à fleurir.
Longue était la tristesse, courts les jours. De l’hiver, on passa au printemps."- AVI

Voir plus

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial. Photo : VNA

Tam Chuc, joyau spirituel de Ninh Binh, reconnu Vestige national spécial

Le Comité provincial du Parti, le Conseil populaire, le Comité populaire et le Comité du Front de la Patrie de Ninh Binh viennent d'organiser la cérémonie solennelle de réception du certificat classant le complexe paysager et archéologique de Tam Chuc en Vestige national spécial.

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.