Le PM demande de déployer les grands moyens face au coronavirus

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a demandé dans une directive publiée vendredi 27 mars de redoubler d’efforts pour contenir la propagation du nouveau coronavirus et protéger la vie de la population.

Hanoi (VNA) - Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a demandé dans une directive publiée vendredi 27 mars de redoubler d’efforts pour contenir la propagation du nouveau coronavirus et protéger la vie de la population.

Le PM demande de déployer les grands moyens face au coronavirus ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc. Photo : VGP


Nous sommes en train de juguler et contrôler la propagation du nouveau coronavirus, nos efforts ont été plébiscités par la communauté internationale et la population. Cependant, la crise du nouveau coronavirus continue de s’amplifier à l’échelle mondiale et ne connaît pas de répit, a-t-il indiqué.

Le Vietnam dénombrait seulement 16 contaminés en février mais la maladie s’est répandue rapidement entre le 6 au 26 mars avec 137 nouveaux cas d’infection, portant le nombre de cas à 153 et l’apparition des contaminations au sein de la communauté et en milieu hospitalier.

Le Vietnam est désormais entré dans une phase critique d’une signification décisive pour ce combat, a déclaré le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc.

Le chef du gouvernement a invité les localités et la population à ne pas relâcher de vigilance, à bien protéger la sécurité du personnel médical, à adapter l’organisation du travail aux prescriptions sanitaires, à garder leur calme et à continuer d’appuyer ce combat.

Il faut continuer de bien posséder l’esprit de combattre l’épidémie au même titre qu’un ennemi, accepter des pertes économiques pour prévenir et lutter contre la pandémie et placer la santé et la vie de la population au-dessus de toute autre considération, a-t-il souligné.

Le dirigeant a également demandé de renforcer la disciplice, d’éviter la négligence et la complaisance, d’accélérer les mesures de détection précoce des sources épidémiques, de quarataine en temps opportun, d’isolation rapide et d’éradication radicale de la maladie.

Il a demandé aux comités populaires provinciaux d’appliquer de 00h00 le 28 mars au 15 avril les mesures de restriction des rassemblements de plus de 20 personnes dans une salle, de plus de 10 personnes hors des établissements publics, écoles et hôpitaux.

Les localités sont tenues d’arrêter systématiquement les cérémonies religieuses, les activités rassemblant plus de 20 personnes dans les établissements religieux, les activités culturelles, sportives et récréatives dans les lieux publics.

Elles doivent également fermer temporairement et comme bon leur semble toutes les enseignes de services, sauf les commerces de marchandises et services de première nécessité ; de limiter les déplacements.

Le dirigeant a également ordonné de limiter les vols de Hanoi et de Hô Chi Minh-Ville vers d’autres localités du pays, de suspendre ou réorganiser les transports en commun avec des plans de circulation réduits. – VNA



Voir plus

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Photo : https://hanoimoi.vn/

Hanoï révolutionnera ses transports avec une billetterie électronique dès septembre 2025

Après une phase pilote concluante, le lancement officiel du système de billetterie électronique pour les transports publics est programmé pour le 2 septembre 2025 à Hanoï. Ce système, conçu pour l'avenir, ira au-delà des simples transports en permettant diverses autres transactions, contribuant ainsi activement au développement des transports intelligents dans la ville.

L’artisan Trân Trung Hiêu, dans la commune de Bat Tràng, district de Gia Lâm, à Hanoi, partage avec sa collègue sur la manière d’introduire des céramiques sur les plateformes de commerce électronique. Photo : NDEL

Les villages de métiers traditionnels prennent le virage numérique

L’essor des réseaux sociaux, la création de sites internet ou encore la participation aux plateformes de commerce électronique ont ouvert de nouvelles perspectives aux villages de métiers traditionnels au Vietnam. Ces outils numériques leur permettent de faire connaître leurs produits, de développer leur clientèle et de s’imposer sur de nouveaux marchés.

Des agents du Département de l’immigration aident une ressortissante étrangère à Hanoi à remplir les formulaires pour les comptes d’identification électronique de niveau 2 avec VneID, le 1er juillet. Photo : VNA

Le ministère de la Sécurité publique lance l’eID pour les étrangers au Vietnam

À partir du 1er juillet, les ressortissants étrangers résidant au Vietnam pourront s’inscrire pour obtenir un compte d’identification électronique de niveau 2 via l’application VNeID. Cette initiative nationale du ministère de la Sécurité publique facilite l’accès aux services publics numériques, simplifie les procédures administratives et améliore la gestion de la résidence.

Photo : VNA

Les droits civils : le Vietnam s'efforce de remplir ses obligations

Adopté à New York le 16 décembre 1966 par l'Assemblée générale des Nations unies, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités internationaux les plus importants en matière de droits de l'homme. Il est entré en vigueur le 23 mars 1976. Il est en principe applicable directement par les juridictions des États signataires.

Des personnes viennent effectuer des démarches administratives lors du premier jour de mise en place du modèle d'administration locale à deux niveaux dans le quartier de Phuoc Thang, à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Entrée en fonction fluide de l’administration locale à deux niveaux à Hô Chi Minh-Ville

Comme dans le reste du pays, à 8h du matin le 1er juillet, le nouveau modèle d’administration locale à deux niveaux est officiellement entré en fonction à Hô Chi Minh-Ville. Les cadres et fonctionnaires des 168 communes, quartiers et de la zone spéciale de la ville se sont immédiatement mobilisés pour assurer le bon fonctionnement et l'efficacité des activités dès ce premier jour.

Grande cérémonie de prière pour la paix et la prospérité nationale. Photo: VNA

Grande cérémonie bouddhiste de prière pour la paix et la prospérité nationale

En ce jour historique du 1er juillet, marquant l'entrée en vigueur du modèle d'administration locale à deux niveaux, près de 1 000 moines et bouddhistes de l'Académie bouddhiste du Vietnam à Hanoï ont solennellement tenu une grande cérémonie de prière pour la paix et la prospérité nationale. Cet événement spirituel majeur salue une nouvelle ère pour la nation.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man. Photo : VNA

Le président de l'AN examine le modèle d’administration locale à deux niveaux à Can Tho

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a présidé le 30 juin, une séance de travail avec les autorités de la ville de Can Tho, dans le delta du Mékong, afin d'évaluer le déploiement du modèle d’administration locale à deux niveaux et de garantir que les nouveaux quartiers et communes disposent des infrastructures nécessaires à leur développement.