Le PM arrive à Shanghai pour participer à la foire CIIE 2018

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc est arrivé le 4 novembre à Shanghai, entamant son programme de participation à la première Foire internationale des importations de Chine (CIIE 2018).
Le PM arrive à Shanghai pour participer à la foire CIIE 2018 ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc à l'aéroport international de Shanghai Hongqiao. Photo : VNA
Shanghai (VNA) – Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc est arrivé le 4 novembre, à 11h30 (heure locale), à l'aéroport international de Shanghai Hongqiao, entamant son programme de participation à la première Foire internationale des importations de Chine (CIIE 2018). 

Le chef du gouvernement vietnamien a été accueilli à l’aéroport par des dirigeants de Shanghai, l’ambassadeur nommé de Chine au Vietnam, Xiong Bo, l’ambassadeur du Vietnam en Chine, Dang Minh Khoi, et le consul général du Vietnam à Shanghai, Ninh Thanh Cong. 

Pendant son séjour, Nguyen Xuan Phuc va rencontrer le secrétaire général du Parti communiste chinois et président chinois, Xi Jinping, et le maire de Shanghai. Il va assister à la cérémonie d’ouverture de la CIIE 2018 (China International Import Expo) et au Forum économique et commercial international de Hongqiao (Hongqiao International Economic and Trade Forum). Il sera également présent à la cérémonie d’inauguration du bureau de promotion du commerce du Vietnam à Hangzhou et rencontrera de grandes entreprises chinoises. 

Le Vietnam est, parmi plus de 130 pays et territoires participants, l’un des douze pays d’honneur de la première édition de la CIIE organisée par le ministère chinois du Commerce et l’administration municipale populaire de Shanghai.

La CIIE sera composée de deux sections, le commerce de biens et commerce de services. La section commerce de biens composée de six zones s’étendra sur 180.000 m2, et la section du commerce des services possède une superficie de 30.000 m2.

Elle sera une plate-forme ouverte pour la coopération internationale grâce à laquelle tous les pays pourront faire valoir leurs avantages compétitifs dans tous les secteurs, mais aussi profiter des opportunités de coopération et de partenariat pour pénétrer le marché chinois.  

Le commerce vietnamo-chinois a atteint 93,6 milliards de dollars en 2017, en hausse de 30% par rapport à l’année précédente, et représentait 22% du chiffre d’affaires à l’import-export du Vietnam. Les échanges bilatéraux devraient franchir la barre des 100 milliards de dollars en 2018. – VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.