Le Plan de réalisation de la Déclaration politique sur le JETP approuvé

Le Plan de mise en œuvre de la Déclaration politique sur le JETP approuvée

Le vice-Premier ministre Trân Hông Hà a signé une décision approuvant un plan de mise en œuvre de la Déclaration politique sur le Partenariat pour une transition énergétique juste (JETP).

Hanoi (VNA) - Le vice-Premier ministreTrân Hông Hà a signé une décision approuvant un plan de mise en œuvre de laDéclaration politique sur le Partenariat pour une transition énergétique juste(JETP).

Le Plan de mise en œuvre de la Déclaration politique sur le JETP approuvée ảnh 1Le JETP soutiendra le Vietnam dans son action pour atteindre l’objectif ambitieux de neutralité climatique d’ici 2050, pour atteindre plus rapidement le point culminant de ses émissions de gaz à effet de serre et pour accélérer la transition entre les combustibles fossiles et une énergie propre. Photo : baochinhphu.vn

Le plan vise à mettre en œuvre avec succès la Déclarationsur le JETP en combinaison avec la promotion du développement des énergiesrenouvelables et de l’utilisation économique et efficace de l’énergie,contribuant ainsi à atteindre les objectifs de zéro émission nette de gaz àeffet de serre d’ici 2050 ; à développer le secteur de l’énergie avec uneinfrastructure synchrone et intelligente sur la base de la garantie de lasécurité énergétique nationale et des objectifs de développement, et del’équité dans la transition énergétique.

Il prévoit également la réception et l’utilisationefficace du soutien des partenaires internationaux en matière de transfert detechnologie, de gouvernance, de formation des ressources humaines et definancement pour la mise en œuvre de la déclaration, contribuant ainsi à lamise en œuvre de la stratégie nationale de développement énergétique du Vietnamet de la Déclaration mondiale sur la transition du charbon vers l’énergiepropre.

D’ici 2030, le plan affirme qu’il est nécessaire deconstruire et de perfectionner le cadre juridique pour faciliter l’attractiondes investisseurs, des entreprises et des citoyens à s’engager dans leprocessus de transition énergétique juste et promouvoir le transfert detechnologie.

Dans le cadre de ce plan, les unités concernéesélaboreront un plan de mobilisation des ressources pour mettre en œuvre laDéclaration politique sur le JETP et mèneront des projets pilotes liés à latransition énergétique juste ; tout en mettant en œuvre le plan de mobilisationdes ressources avec un soutien financier international et un transfert detechnologie pour promouvoir la conversion de l’électricité produite au charbonet des énergies fossiles en énergie propre, et développer de nouvelles formesd’énergie renouvelables (hydrogène vert, ammoniac vert).

Le plan mentionne également la nécessité de moderniser etde développer des infrastructures intelligentes, avancées et modernes pour laproduction, le transport, le stockage, la distribution et la gestion del’électricité, capables d’intégrer à grande échelle les sources d’énergierenouvelables ; d’intensifier l’électrification et de développer les ressourceshumaines pour maîtriser progressivement les technologies modernes, vers laproduction d’équipements servant au développement des énergies renouvelables etd’améliorer la capacité de gestion de l’industrie énergétique.

La conversion des centrales électriques au charbon versdes sources d’énergie propres est l’une des tâches clés spécifiées par le plan,avec le développement d’un écosystème pour l’industrie et les services liés auxénergies renouvelables, la promotion de la production d’électricité à partir dela biomasse, des ordures et des déchets solides pour utiliser les sous-produitsagricoles et sylvicoles, en élaborant et en mettant en œuvre desréglementations sur le taux d’énergie renouvelable pour les organismes dedistribution d’électricité et un marché de crédit pour les énergiesrenouvelables. – VNA

Voir plus

Des langurs de Delacour, espèce de primate rare et endémique du Vietnam, observés dans la Réserve naturelle des zones humides de Vân Long, province de Ninh Bình.

Patrimoine mondial : Ninh Binh engage le dossier Vân Long – Kim Bang – Tam Chuc

Engagée dans la préparation du dossier de candidature du complexe Vân Long – Kim Bang – Tam Chuc au patrimoine mondial de l’UNESCO, la province de Ninh Binh poursuit une stratégie de développement durable fondée sur la préservation de la nature, la valorisation du patrimoine culturel et l’implication active des communautés locales, avec l’ambition de construire un espace patrimonial vert et harmonieux.

Lancement du mouvement "Toute la population unie pour la protection de l’environnement, pour un Vietnam vert, propre et beau". Photo: VNA

Nghe An accueille le lancement national du mouvement pour un Vietnam vert, propre et beau

Le mouvement "Toute la population unie pour la protection de l’environnement, pour un Vietnam vert, propre et beau" a été lancé le 6 juin en écho de la Journée mondiale de l'environnement (5 juin), de la Journée mondiale de l’océan (8 juin), du Mois d’action pour l’environnement ainsi que de la Semaine de la mer et des îles du Vietnam 2026. 

Le parc national de Phong Nha - Ke Bang est reconnu comme Réserve de biosphère par l’UNESCO. Photo: VNA

Le parc national de Phong Nha - Ke Bang rejoint le Réseau mondial des réserves de biosphère de l’UNESCO

La reconnaissance du parc national de Phong Nha - Ke Bang comme Réserve de biosphère par l’UNESCO marque un jalon historique pour la province de Quang Tri et pour le Vietnam, confirmant la valeur exceptionnelle du site en matière de biodiversité, d’écosystèmes forestiers tropicaux sur karst, de paysages naturels ainsi que de caractéristiques géologiques et géomorphologiques uniques.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam. Photo: VNA

Pour une civilisation écologique, un Vietnam vert et un océan pacifique et durable

À l’occasion de la Journée mondiale de l’environnement (5 juin) et de la Journée mondiale de l’océan (8 juin), nous sommes invités à réfléchir plus profondément à une question majeure de notre époque : la relation entre l’homme et la nature connaît de profondes mutations, qui exigent une nouvelle approche du développement, de la responsabilité et de l’action.

Trois dauphins ont été aperçus nageant dans les eaux de la commune insulaire de Cai Chien. Photo: VNA

Des dauphins aperçus au large de l’île de Cai Chien

Particulièrement sensibles à la pollution, les dauphins sont considérés comme un indicateur de la bonne santé des écosystèmes marins. Leur présence témoigne de la qualité des eaux, du rétablissement progressif des habitats marins et de l’abondance des ressources alimentaires naturelles.

Zones de cultures endommagées par les fortes pluies de la nuit du 18 mai et du petit matin du 19 mai. Photo : VNA

Le Premier ministre demande de renforcer la préparation aux catastrophes naturelles

Afin de protéger la population et de limiter les dégâts matériels, le Premier ministre demande aux ministres, aux dirigeants des organes concernés et aux autorités locales de diriger et mettre en œuvre de manière proactive, rapide et efficace les actions de prévention, de lutte et de réparation des conséquences des catastrophes naturelles.