Le peuple vietnamien est déterminé à défendre sa souveraineté en Mer Orientale

Le peuple vietnamien est déterminé à défendre sa souveraineté

Le peuple vietnamien est déterminé à défendre la souveraineté et l'intégrité territoriale, aucun pays ne sous-estime la détermination du peuple vietnamien.
Le peuple vietnamienest déterminé à défendre la souveraineté et l'intégrité territoriale,aucun pays ne sous-estime la détermination du peuple vietnamien. Tousles habitants vietnamiens, bien qu'ils soient au Vietnam, aux Etats-Unisou dans n'importe quel pays, considèrent que rien n'est plus précieuxque l'indépendance et la liberté.

C'est ce qu'a affirmél'ambassadeur du Vietnam aux Etats-Unis Nguyen Quoc Cuong lors d'uneinterview accordée le 28 mai au siège de CNN à Washington à MmeChristiane Amanpour, correspondant international de CNN, surl'installation par la Chine de la plate-forme de forage pétrolierHaiyang Shiyou-981 protégée par nombre de navires dans la zoneéconomique exclusive et le plateau continental du Vietnam qui attirebeaucoup l'attention de l'opinion internationale.

Lediplomate vietnamien a affirmé une fois de plus que les actes ont violésérieusement la souveraineté et les droits souverains du Vietnam, ledroit international, la convention des Nations Unies sur le droit de lamer de 1982 et les engagements des dirigeants chinois avec l'ASEAN quandceux-ci ont signé la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale en 2002.

"Le Vietnam n'a pas d'autre choix quede réagir de manière pacifique mais résolue", a souligné l'ambassadeurNguyen Quoc Cuong.

Réfutant le discours de l'ambassadeurchinois aux Etats-Unis, Cui Tian Kai, dans lequel il a dit que laChine n'a qu'une seule plate-forme tandis que le Vietnam en a plus de30, l'ambassadeur Nguyen Quoc Cuong a déclaré que "la Chine cherche àcréer une nouvelle réalité, à changer le statu quo, à faire de la zonequi n'est pas contestée une zone litigieuse et cela est inacceptable".Les activités d'exploration et d'exploitation gazo-pétrolières duVietnam sont effectuées depuis des décennies dans sa zone économiqueexclusive et son plateau continental. Donc, nombre de compagniesétrangères participent à ces projets. Si ceux-ci auraient été situésdans la zone litigieuse, aucune compagnie étrangère n'y auraitparticipé. Lorsque la Chine a lancé l'appel d'offre internationaledepuis 2012 dans les lots gazo-pétroliers dans la zone économiqueexclusive du Vietnam, aucune compagnie étrangère n'y a participé.

Mme Christiane Amapour a exprimé son inquiétude devant l'installationpar la Chine de la plate-forme de forage et le fait qu'un navire chinoisa percuté et coulé un bateau de pêche du Vietnam. La Chine emploie laforce dans ses différends territoriaux avec les pays voisins plus petitsdont le Japon, les Philippines et le Vietnam, a-t-elle estimé.

Selon elle, ce comportement a été exprimé dans le discours du ministrechinois des Affaires étrangères Yang Jiechi en 2010 qui a déclaré que laChine est un pays puissant et que les autres pays sont petits.L'ambassadeur Nguyen Quoc Cuong a estimé que de telles opinions sontinjustifiables. Il a souligné que dans les relations et le droitinternational, tous les Etats sont égaux.

Concernant lapolitique extérieure du Vietnam, l'ambassadeur Nguyen Quoc Cuong asouligné que le Vietnam poursuit sa politique indépendante. Le Vietnamsouhaite établir de bonnes relations avec la Chine, les Etats-Unis etd'autres pays, mais le Vietnam n'accepte ni la contrainte ni la menace.

Début mai 2014, la Chine a effrontément déployé dans leseaux vietnamiennes la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 et desdizaines de navires, y compris des bâtiments de guerre, outre desavions. Elle a implanté cette plate-forme 80 milles marins à l'intérieurdu plateau continental et de la zone économique exclusive du Vietnam.

Les navires accompagnant cette plate-forme ont faitpreuve d'une attitude agressive en employant des canons à eau de fortepuissance contre des navires de services et des bateaux civils duVietnam. Ils les ont même percutés. Ces attaques ont causé des dommagesmatériels et blessé de nombreuses personnes. Les navires chinois n'ontpas cessé depuis d'encercler des bateaux de pêche vietnamiens, de lescontrôler et de les chasser. Ils ont même attaqué et menacé la vie depêcheurs vietnamiens. Récemment, le navire chinois immatriculé 11209 apercuté un bateau de pêche de Da Nang dans une pêcherie traditionnellede l'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam.

Fin mai2014, la Chine a déplacé sa plate-forme à 15 degrés 33 minutes 22secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes 36 secondes delongitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est de l'îlot de Tri Tonde l'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 milles marins àl'Est-Nord-Est de son ancien emplacement. Cela continue de porteratteinte aux droits souverains et de juridiction du Vietnam. -VNA

Voir plus

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) rencontre le président philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr en marge du 47e Sommet de l'ASEAN et des sommets connexes à Kuala Lumpur, en Malaisie, le 27 octobre 2025. Photo : VNA

Les liens vietnamo-philippins accrus reflètent un engagement commun pour la paix régionale

« L’un des développements les plus importants a été l’approfondissement de la coopération en matière de sécurité, de défense et maritime, qui reflète notre engagement commun en faveur de la paix régionale, de la stabilité et d’un ordre international fondé sur des règles », a déclaré l’ambassadeur des Philippines, Meynardo Los Baños Montealegre.