Le peuple vietnamien est déterminé à défendre sa souveraineté en Mer Orientale

Le peuple vietnamien est déterminé à défendre sa souveraineté

Le peuple vietnamien est déterminé à défendre la souveraineté et l'intégrité territoriale, aucun pays ne sous-estime la détermination du peuple vietnamien.
Le peuple vietnamienest déterminé à défendre la souveraineté et l'intégrité territoriale,aucun pays ne sous-estime la détermination du peuple vietnamien. Tousles habitants vietnamiens, bien qu'ils soient au Vietnam, aux Etats-Unisou dans n'importe quel pays, considèrent que rien n'est plus précieuxque l'indépendance et la liberté.

C'est ce qu'a affirmél'ambassadeur du Vietnam aux Etats-Unis Nguyen Quoc Cuong lors d'uneinterview accordée le 28 mai au siège de CNN à Washington à MmeChristiane Amanpour, correspondant international de CNN, surl'installation par la Chine de la plate-forme de forage pétrolierHaiyang Shiyou-981 protégée par nombre de navires dans la zoneéconomique exclusive et le plateau continental du Vietnam qui attirebeaucoup l'attention de l'opinion internationale.

Lediplomate vietnamien a affirmé une fois de plus que les actes ont violésérieusement la souveraineté et les droits souverains du Vietnam, ledroit international, la convention des Nations Unies sur le droit de lamer de 1982 et les engagements des dirigeants chinois avec l'ASEAN quandceux-ci ont signé la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale en 2002.

"Le Vietnam n'a pas d'autre choix quede réagir de manière pacifique mais résolue", a souligné l'ambassadeurNguyen Quoc Cuong.

Réfutant le discours de l'ambassadeurchinois aux Etats-Unis, Cui Tian Kai, dans lequel il a dit que laChine n'a qu'une seule plate-forme tandis que le Vietnam en a plus de30, l'ambassadeur Nguyen Quoc Cuong a déclaré que "la Chine cherche àcréer une nouvelle réalité, à changer le statu quo, à faire de la zonequi n'est pas contestée une zone litigieuse et cela est inacceptable".Les activités d'exploration et d'exploitation gazo-pétrolières duVietnam sont effectuées depuis des décennies dans sa zone économiqueexclusive et son plateau continental. Donc, nombre de compagniesétrangères participent à ces projets. Si ceux-ci auraient été situésdans la zone litigieuse, aucune compagnie étrangère n'y auraitparticipé. Lorsque la Chine a lancé l'appel d'offre internationaledepuis 2012 dans les lots gazo-pétroliers dans la zone économiqueexclusive du Vietnam, aucune compagnie étrangère n'y a participé.

Mme Christiane Amapour a exprimé son inquiétude devant l'installationpar la Chine de la plate-forme de forage et le fait qu'un navire chinoisa percuté et coulé un bateau de pêche du Vietnam. La Chine emploie laforce dans ses différends territoriaux avec les pays voisins plus petitsdont le Japon, les Philippines et le Vietnam, a-t-elle estimé.

Selon elle, ce comportement a été exprimé dans le discours du ministrechinois des Affaires étrangères Yang Jiechi en 2010 qui a déclaré que laChine est un pays puissant et que les autres pays sont petits.L'ambassadeur Nguyen Quoc Cuong a estimé que de telles opinions sontinjustifiables. Il a souligné que dans les relations et le droitinternational, tous les Etats sont égaux.

Concernant lapolitique extérieure du Vietnam, l'ambassadeur Nguyen Quoc Cuong asouligné que le Vietnam poursuit sa politique indépendante. Le Vietnamsouhaite établir de bonnes relations avec la Chine, les Etats-Unis etd'autres pays, mais le Vietnam n'accepte ni la contrainte ni la menace.

Début mai 2014, la Chine a effrontément déployé dans leseaux vietnamiennes la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 et desdizaines de navires, y compris des bâtiments de guerre, outre desavions. Elle a implanté cette plate-forme 80 milles marins à l'intérieurdu plateau continental et de la zone économique exclusive du Vietnam.

Les navires accompagnant cette plate-forme ont faitpreuve d'une attitude agressive en employant des canons à eau de fortepuissance contre des navires de services et des bateaux civils duVietnam. Ils les ont même percutés. Ces attaques ont causé des dommagesmatériels et blessé de nombreuses personnes. Les navires chinois n'ontpas cessé depuis d'encercler des bateaux de pêche vietnamiens, de lescontrôler et de les chasser. Ils ont même attaqué et menacé la vie depêcheurs vietnamiens. Récemment, le navire chinois immatriculé 11209 apercuté un bateau de pêche de Da Nang dans une pêcherie traditionnellede l'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam.

Fin mai2014, la Chine a déplacé sa plate-forme à 15 degrés 33 minutes 22secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minutes 36 secondes delongitude Est, à 25 milles marins à l'Est-Sud-Est de l'îlot de Tri Tonde l'archipel de Hoang Sa du Vietnam, à 23 milles marins àl'Est-Nord-Est de son ancien emplacement. Cela continue de porteratteinte aux droits souverains et de juridiction du Vietnam. -VNA

Voir plus

L'ambassadeur du Vietnam au Koweït Nguyên Duc Thang. Photo: VNA

La visite officielle du PM Pham Minh Chinh au Koweït ouvrira une nouvelle phase de développement dans les relations bilatérales

La prochaine visite du Premier ministre Pham Minh Chinh au Koweït revêt une importance particulière, non seulement pour dynamiser les relations bilatérales mais aussi pour réaffirmer l'orientation diplomatique du Vietnam envers la région, a déclaré l'ambassadeur du Vietnam au Koweït Nguyên Duc Thang lors d'une interview accordée à l'Agence vietnamienne d'information.

Vue de la séance de l’Assemblée nationale du 13 novembre 2025. Photo : VNA

L’Assemblée nationale se penche sur les enjeux du secteur de la construction

L’Assemblée nationale examinera vendredi matin 14 novembre le rapport de vérification sur la politique d’investissement du projet de construction de l’aéroport international de Gia Binh et débattra du projet de loi sur la construction (amendée), dans le cadre de sa 10e session de la 15e législature.

Trinh Van Quyet, secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam, chef de la Commission centrale de l’éducation et de la mobilisation auprès des masses du Parti, s’entretient avec Li Shulei, membre du Bureau Politique, secrétaire du Secrétariat et chef du Département de l’information du Comité central du Parti communiste chinois. Photo : VNA

Vietnam – Chine : Échange entre les organes d'éducation et de mobilisation auprès des masses des deux Partis

Le 13 novembre, au siège du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) à Hanoï, Trinh Van Quyet, secrétaire du Comité central du Parti, chef de la Commission centrale de l’éducation et de la mobilisation auprès des masses du Parti, s’est entretenu avec Li Shulei, membre du Bureau Politique, secrétaire du Secrétariat et chef du Département de l’information du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), en visite au Vietnam.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite), reçoit Li Shulei, membre du Bureau Politique, secrétaire du Secrétariat et chef du Département de l’information du Comité central du Parti communiste chinois. Photo : VNA

Le SG du Parti To Lam reçoit le chef du Département de l’information du Parti communiste chinois

Le 13 novembre, au siège du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) à Hanoï, le secrétaire général du Parti To Lam, a reçu Li Shulei, membre du Bureau Politique, secrétaire du Secrétariat et chef du Département de l’information du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), en visite au Vietnam pour coprésider le 20ᵉ séminaire théorique entre les deux Partis.

Le Premier ministre préside une réunion sur la reconstruction après les catastrophes naturelles au Centre. Photo : VNA

Le PM préside une réunion sur la reconstruction après les catastrophes naturelles au Centre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, dans l’après-midi du 13 novembre au siège du gouvernement à Hanoï, une visioconférence avec les ministères et organismes du ressort central et les localités du Centre pour évaluer la situation et coordonner les efforts de relèvement pour stabiliser la vie des habitants et relancer la production et les activités économiques.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a travaillé le 13 novembre à Hanoï avec le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et des Expatriés du Royaume de Jordanie, Ayman Al Safad. Photo: VNA

Les ministres des AE du Vietnam et de la Jordanie conviennent de renforcer leurs relations bilatérales

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a travaillé le 13 novembre à Hanoï avec le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et des Expatriés du Royaume de Jordanie, Ayman Al Safadi, afin de discuter des mesures concrètes à prendre suite à la visite officielle du roi Abdallah II Ibn Al Hussein de Jordanie au Vietnam (12-13 novembre 2025).