Le permanent du secrétariat du Comité central du PCV Luong Cuong rencontre l’ambassadeur de Chine

Le membre du Bureau politique, permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) Luong Cuong, a reçu mardi, 23 juillet, à Hanoï l'ambassadeur de Chine Xiong Bo, venu le saluer au terme de son mandat au Vietnam.

Le membre du Bureau politique, permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) Luong Cuong (droite) et l'ambassadeur de Chine Xiong Bo. Photo : VNA
Le membre du Bureau politique, permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) Luong Cuong (droite) et l'ambassadeur de Chine Xiong Bo. Photo : VNA

Hanoï (VNA) – Le membre du Bureau politique, permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) Luong Cuong, a reçu mardi, 23 juillet, à Hanoï l'ambassadeur de Chine Xiong Bo, venu le saluer au terme de son mandat au Vietnam.

Lors de la réception, au nom des dirigeants du Parti, de l'État et du peuple du Vietnam, le permanent du Secrétariat du Comité central du PCV a remercié le Comité central du Parti communiste chinois pour avoir rapidement envoyé un télégramme de condoléances au Parti, à l'État et au peuple du Vietnam après avoir appris le décès du secrétaire général Nguyen Phu Trong. En particulier, le 20 juillet, le secrétaire général et président chinois Xi Jinping s'est rendu à l'ambassade du Vietnam à Pékin pour présenter ses condoléances et écrire dans le registre de condoléances.

L'ambassadeur Xiong Bo a exprimé ses condoléances au Parti, à l'État et au peuple du Vietnam suite au décès du secrétaire général Nguyen Phu Trong.

L'ambassadeur a souligné que le secrétaire général Nguyen Phu Trong est un marxiste inébranlable, un dirigeant éminent du Parti, de l'État et du peuple vietnamien, un camarade proche et un ami sincère du Parti, de l'État et du peuple chinois. Le décès du secrétaire général Nguyen Phu Trong est une perte énorme pour le Parti, l'État et le peuple vietnamiens, ainsi qu'une perte énorme pour les relations entre les deux Partis et les deux pays.

L'ambassadeur est convaincu que le Parti, l'État et le peuple du Vietnam transformeront la douleur en volonté d'agir, s'efforceront constamment d'obtenir de nouveaux succès dans l'oeuvre de Doi Moi (Renouveau), en construisant le socialisme et en réalisant avec succès la Résolution du 13e Congrès national du PCV et orientant vers l'organisation réussie du 14e Congrès national du PCV.

Luong Cuong a apprécié les contributions importantes de l'ambassadeur chinois au cours de son mandat, contribuant à porter les relations entre les deux Partis et les deux pays à une nouvelle hauteur favorisant la coopération dans tous les domaines entre les deux pays. Il a affirmé la politique constante du Parti et de l'État du Vietnam consistant à accorder la priorité absolue au développement des relations avec la Chine. Le Vietnam souhaite continuer à renforcer l'amitié traditionnelle entre les deux Partis et les deux pays avec la Chine, a-t-il remarqué.

De son côté, l'ambassadeur Xiong Bo a remercié les dirigeants du Parti, de l'État et des agences compétentes du Vietnam pour avoir créé les conditions favorables qui lui ont permis d'accomplir avec succès les tâches qui lui ont été confiées au cours de son mandat. Il a affirmé que la partie chinoise soutenait le développement et l'autonomie stratégique du Vietnam et était prête à accroître l'échange d'expériences dans la construction du Parti, le développement national et la lutte contre la corruption. -VNA

source

Voir plus

Le Hoai Trung (droite), membre du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, a reçu Kao Kim Hourn, secrétaire général de l’ASEAN, à l’occasion de la participation de ce dernier à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du Secrétaire général de l’ASEAN pour participer à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a souligné l’importance de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et de la mise en œuvre efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN à l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.