Le parquet expose ses arguments contre Trinh Xuân Thanh

Le parquet a révélé lundi les faits et éléments de preuve sur lesquels est fondée l’accusation de "détournement de biens" contre l’ancien président du Conseil d’administration de PVC Trinh Xuân Thanh
Hanoi (VNA) – Le parquet a révélé lundi 15 janvier les faits et éléments de preuve sur lesquels est fondée l’accusation de "détournement de biens" contre l’ancien président du Conseil d’administration de PetroVietnam Construction Joint Stock Corporation (PVC) Trinh Xuân Thanh.
Le parquet expose ses arguments contre Trinh Xuân Thanh ảnh 1L'accusé Trinh Xuân Thanh et ses coaccusés devant le Tribunal populaire de Hanoi. Photo: VNA
Trinh Xuân Thanh et ses coaccusés sont jugés depuis lundi 8 janvier au Tribunal populaire de Hanoi pour "actes volontaires contraires aux réglementations de l’Etat relatives à la gestion économique, causant de graves conséquences", et "détournement de biens" lors du procès de l’affaire survenue au groupe PetroVietnam et à PVC.

Neuf des dix accusés de "détournement de biens" ont plaidé coupables. Seulement l’accusé Trinh Xuân Thanh a plaidé non coupable, a indiqué le parquet.

Dans leur plaidoirie, les avocats de Trinh Xuân Thanh ont argué que leur client n’avait pas commis l’infraction de détournement de biens, observant que même l’infraction, s’il y en avait eu une, ce serait l’acte de manquement à ses obligations professionnelles en liaision avec sa responsabilité en tant que personne à la tête de l’entreprise.

Ils ont déclaré qu’aucune preuve de l’infraction pénale présumée recueillie n’a établie que Trinh Xuân Thanh avait conçu ou dirigé l’acte délictueux, et que la preuve sur l’appropriation de 4 milliards de dôngs par lui n’était pas suffisamment solide.

Selon l’accusation, le 6 janvier 2012, suivant l’instruction de Trinh Xuân Thanh et de l’ancien directeur général du PVC Vu Duc Thuân, l’ancien directeur général adjoint de PVC Nguyên Anh Minh a demandé par téléphone à l’ancien directeur du comité de gestion du projet Vung Ang-Quang Trach Luong Van Hoà de préparer 5 milliards de dôngs pour l’utilisation personnelle par Trinh Xuân Thanh à l’occasion du Nouvel An lunaire 2012.

Le 12 janvier 2012, l’accusé Luong Van Hoà a ordonné à l’ancien chef du bureau des finances et de la comptabilité du comité de gestion du projet Vung Ang-Quang Trach Nguyên Duc Huy de transférer plus de 6,5 milliards de dôngs au compte de l’EURL Quynh Hoa pour régler un contrat fictif portant sur des travaux du projet de centrale thermique Quang Trach 1.

Une fois l’argent versé sur ce compte, Nguyên Thành Quynh et Lê Thi Anh Hoa, respectivement l’ancien chef comptable et l’ancienne directrice de l’EURL Quynh Hoa, en ont retenu plus de 977 millions de dôngs, soit 15% du montant comme ce qu’ils ont convenu, et plus de 5,5 milliards de dôngs restants sont transférés au compte de Luong Van Hoà.

Devant les juges, l’accusé Luong Van Hoa a dit avoir, suivant l’instruction de Nguyên Anh Minh, retiré 5 milliards de dôngs dans la matinée du 13 janvier 2012 et remis à Nguyên Van Kê, chauffeur de Nguyên Anh Minh. Nguyên Van Kê en a retenu 1 milliard de dôngs pour Nguyên Anh Minh, et remis 4 milliards de dôngs restants à Nguyên Dang Toàn, chauffeur de Trinh Xuân Thanh.

S’il y avait eu le fait que le chauffeur Nguyên Dang Toàn a remis à Trinh Xuân Thanh un sac, il ne pourrait se déduire que ce sac contenait les 4 milliards de dôngs, d’autant plus qu’il ne pouvait le recevoir le 13 janvier vers 15h00, devant prendre un vol à destination de Hô Chi Minh-Ville le même jour à 16h00, ont dit les avocats.

Le parquet a cependant indiqué que les preuves citées montraient la liaison des faits qui recoupent les déclarations des accusés et d’autres éléments matériels, et qu’il était donc suffisamment fondé d’établir que Trinh Xuân Thanh a préconisé et agi en connivence avec Vu Duc Thuân pour donner instruction à leurs subalternes de faire régulariser le dossier pour s’approprier de biens. – VNA

Voir plus

Réunion entre le président de l’AN Tran Thanh Man et le consul honoraire du Vietnam à Istanbul, Ali Tezolmez. Photo: VNA

Le président de l’AN Tran Thanh Man reçoit le consul honoraire du Vietnam à Istanbul

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Tran Thanh Man, a reçu le 17 avril à Istanbul le consul honoraire du Vietnam, Ali Tezolmez. À cette occasion, il a salué ses contributions au renforcement des relations Vietnam–Turquie et réaffirmé la volonté de Hanoi de développer davantage la coopération bilatérale dans les domaines économique, commercial et d’investissement.

Cérémonie de signature d’un mémorandum de coopération entre la Commission d’organisation du Comité central du Parti communiste du Vietnam et son homologue chinoise, ainsi que d’un mémorandum entre le ministère vietnamien de la Construction et la Commission nationale du développement et de la réforme de Chine sur la formation ferroviaire visant à renforcer les compétences du personnel ferroviaire vietnamien. Photo : VNA

Le Vietnam et la Chine signent 32 accords de coopération

Le Vietnam et la Chine ont signé 32 accords de coopération couvrant un large éventail de domaines, allant de la politique et de la sécurité à l’économie, aux infrastructures et aux échanges locaux, à l’occasion de la visite d’État du président To Lam en Chine.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.