Le parc national de Tà Dùng mise sur l’écotourisme pour conserver ses forêts

La conservation des forêts par le développement de l’écotourisme est l’objectif fixé par Dak Nông afin de mettre à profit les ressources du parc national de Tà Dùng et améliorer la vie des habitants.

Dak Nông (VNA) – La conservation des forêts par le développement de l’écotourisme est l’objectif fixé par Dak Nông (dans les Hauts Plateaux du Centre du Vietnam) afin de mettre à profit les ressources forestières du parc national de Tà Dùng et ainsi améliorer la vie des habitants.

Le parc national de Tà Dùng mise sur l’écotourisme pour conserver ses forêts ảnh 1Le parc national de Tà Dùng a un fort potentiel de développement touristique. Photo : baodaknong.org.vn


Un fort potentiel

Le parc national de Tà Dùng s’étend sur une superficie totale de près de 21 000 hectares. Il est réputé pour l’abondance de sa faune et de sa flore.

Tà Dùng possède une végétation luxuriante, couvrant 85% de la zone centrale du parc national, dont 48% de forêt primaire et 36% de forêt secondaire. Cette zone a un écosystème diversifié et des conditions propices à l’implantation, la croissance et le développement des espèces végétales et animales.

Selon l’enquête du Centre pour la biodiversité et le développement, l’Institut de biologie tropicale en 2011 et l’Université nationale de foresterie du Vietnam en 2012, le parc national de Tà Dùng compte environ 1 406 espèces de plantes dont 89 espèces sont sur le point de disparaître et 574 espèces animales, dont de nombreuses espèces répertoriées dans le Livre rouge du Vietnam et du monde comme le cerf, le léopard, les primates ou encore les paons.

Le point culminant du parc national de Tà Dùng est le lac de Tà Dùng, avec ses plus de 40 îlots et péninsules, qui contribuent à créer un paysage naturel unique. Les ruisseaux forment également de belles cascades, telles que la cascade Dak P’lao et la cascade à 7 étages. Le paysage ici conserve encore sa beauté sauvage qui attire les amateurs de forêts et ceux qui veulent profiter d’un air frais et pur.

Ce qui ajoute à la valeur du parc national de Tà Dùng, c’est qu’il est situé dans une région riche en culture et histoire avec des valeurs culturelles, matérielles et immatérielles telles que : l’espace de la culture des gongs et les épopées des Hauts plateaux du Centre. Les visiteurs pourront y découvrir les traits culturels originaux de l’ethnie Mạ qui y réside.

Vers un développement durable du tourisme

Pour développer l’écotourisme, en association avec la protection et la gestion durable des forêts, en 2014, le Comité populaire de la province de Dak Nông a approuvé la planification de la zone touristique écoculturelle de Tà Dùng avec un investissement total de 174 milliards de dôngs.

Le parc national de Tà Dùng mise sur l’écotourisme pour conserver ses forêts ảnh 2Le parc national de Tà Dùng accorde une grande importance à la plantation forestière. Photo : baodaknong.org.vn

Le plan vise à améliorer l’efficacité de la gestion des forêts et à faire bon usage des atouts du parc national de Tà Dùng. Plus précisément, la province développera plusieurs types de tourisme pour exploiter efficacement les potentiels tels que l’écotourisme, la recherche sur la biodiversité, le tourisme de sports d’aventure, la découverte de la culture locale et les divertissements.

Les produits touristiques qui assurent la conservation des valeurs écologiques naturelles seront mis en avant par la province. L’objectif est de faire du parc national de Ta Dùng le plus grand centre touristique de Dak Nông.

Khuong Thanh Long, directeur du parc national de Tà Dùng, a déclaré que le parc national de Tà Dùng se concentrera, dans les temps à venir, à la protection et au développement efficaces des forêts, tout en conservant la biodiversité et en promouvant un écotourisme durable. – NDEL/VNA


Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh dialogue avec Stephan Mergenthaler, directeur général du Forum économique mondial (FEM), sur le thème « La science et la technologie façonnent le Vietnam à l’ère du développement ». (Photo : VNA)

Transition verte et numérique : le Vietnam trace sa voie

Placé sous le thème « La transition verte à l’ère numérique », le Forum économique d’automne 2025, qui s’est tenu du 25 au 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville, a mis en lumière les efforts du Vietnam pour saisir les grandes tendances mondiales. Des experts internationaux ont reconnu que les dirigeants vietnamiens, à tous les niveaux, ont clairement identifié l’impératif d’un développement durable.

Photo : VNA

Production d’hydrogène vert : Tây Ninh déroule le tapis rouge aux entreprises japonaises

Le vice-président du Comité populaire de la province de Tây Ninh (Sud), Huynh Van Son, a travaillé le 26 novembre avec une délégation de l’Organisation japonaise pour le développement des nouvelles énergies et des technologies industrielles (NEDO), conduite par Morita Takeo, directeur adjoint du siège de NEDO, ainsi qu’avec des dirigeants du groupe Obayashi.

Hanoï souffre souvent de pollution atmosphérique en hiver. Photo: cafef.vn

Le mal de l’air s’aggrave dans les grandes villes

La pollution atmosphérique dans les grandes villes comme Hanoi et Hô Chi Minh-Ville a atteint des niveaux alarmants, principalement due aux particules fines (PM2,5), qui constituent une menace importante pour la santé publique.

Nguyen Van Loc, résident du hameau Ban, commune de Hung Chân (district de Quy Châu, province de Nghe An), a remis de son plein gré un macaque à face rouge adulte aux autorités locales. Photo : VNA

Un habitant remet aux autorités un macaque à face rouge

Le 25 novembre, M. Nguyen Van Loc, résident du hameau Ban, commune de Hung Chân (district de Quy Châu, province de Nghe An), a remis de son plein gré un macaque à face rouge adulte aux autorités locales afin qu’il soit pris en charge et réintroduit dans son habitat naturel.

Fin 2025 et début 2026 devraient connaître des conditions hivernales plus rigoureuses, avec un froid intense et prolongé dans les zones montagneuses, incluant gel, givre et même chutes de neige. Photo d'illustration: VNA

Une nouvelle vague de froid intense va s’abattre sur le Nord

Le Nord connaîtra une vague de froid persistante avec l’arrivée d’un nouveau front froid le 25 novembre. Ce froid affectera les régions du Nord-Est et du Centre-Nord à partir de l’après-midi du 24 novembre, avant de se propager aux régions du Nord-Ouest et du Centre, selon le Centre national de prévision hydrométéorologique (NCHMF).

Le tronçon Km226+600 – Km226+800 du col Mimosa (côté droit) a connu de nouveaux glissements de talus et d’assise de route, sur une longueur d’environ 70 m et une profondeur de 40 m, détruisant totalement la chaussée et le talus. Photo : VNA

Lâm Dông : situation d’urgence au col Mimosa

Les autorités de la province de Lâm Đồng ont émis le 20 novembre, la Décision n° 2220/QĐ-UBND, déclarant officiellement une situation d’urgence liée aux catastrophes naturelles pour les tronçons gravement affectés de la Route nationale 20, principalement au col Mimosa, porte d’entrée de la ville de Dà Lat, centre administratif de la province.

Le col de Khanh Lê, dans la province de Khanh Hoa, a subi de graves glissements de terrain. Photo: VNA

Inondations et glissements de terrain : 14 morts et disparus et d'importants dégâts matériels dans plusieurs localités

Les fortes pluies, les crues soudaines et les glissements de terrain qui frappent la partie centrale du Vietnam depuis plusieurs jours ont causé, à 8 h 30 le 18 novembre, au moins 14 morts et disparus, selon les données provisoires du Département de la gestion des digues et de la prévention des catastrophes relevant du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement. Ce bilan est en hausse de deux personnes par rapport à la soirée du 17 novembre.

De graves inondations dans la province de Khanh Hoa ont submergé de nombreuses maisons. Photo: VNA

Le PM exige une action rapide face aux inondations dans le Centre

Dans son télégramme officiel n°219/CD-TTg adressé aux provinces et villes de Hà Tınh, Quang Tri, Huê, Dà Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa et Lâm Dông, ainsi qu’aux ministres, aux directeurs des agences ministérielles, aux organes gouvernementaux et au Bureau du Comité directeur national de la défense civile, le Premier ministre a demandé la mise en œuvre immédiate des mesures essentielles pour protéger les populations, la protection de la vie humaine étant la priorité absolue.