Le numéro d’identification personnel remplacera l’identifiant fiscal depuis juillet

À partir du 1er juillet prochain, le numéro d’identification personnel remplacera le numéro de taxe. Les numéros de taxe actuels continueront de rester valides jusqu’au 30 juin 2025.

À partir du 1er juillet 2025, le numéro d'identification personnel remplacera le numéro de taxe. Photo: VNA
À partir du 1er juillet 2025, le numéro d'identification personnel remplacera le numéro de taxe. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – À partir du 1er juillet prochain, le numéro d’identification personnel remplacera le numéro de taxe. Les numéros de taxe actuels continueront de rester valides jusqu’au 30 juin 2025.

Le ministre des Finances, Nguyên Van Thang, a récemment signé la circulaire n°86/2024, qui introduit de nouvelles réglementations concernant l’enregistrement fiscal. Cette circulaire prendra effet à partir du 6 février 2025, remplaçant ainsi la circulaire n°105/2020 actuellement en vigueur.

Selon le circulaire n°86/2024, à partir du 6 février 2025, le numéro d’identification personnel sera utilisé pour remplacer complètement le numéro de taxe actuel des individus, des ménages et des entreprises familiales.

Pendant la période de transition, les numéros de taxe déjà attribués par les autorités fiscales resteront valides jusqu’au 30 juin 2025. Après cette date, à partir du 1er juillet 2025, toutes les parties concernées par l’utilisation des numéros de taxe, y compris les contribuables, les autorités fiscales et d’autres organisations, utiliseront leur numéro d’identification personnel.

Le numéro d’identification personnel est une série de 12 chiffres attribuée par le ministère de la Police conformément aux règlements sur la carte d’identité des citoyens. Le numéro d’identification personnel du représentant d’un ménage, du représentant d’une entreprise familiale ou d’un entrepreneur sera utilisé comme numéro de taxe pour la personne morale.

Le passage du numéro de taxe au numéro d’identification personnel vise à simplifier les procédures administratives tout en améliorant l’efficacité de la gestion fiscale. Cette réglementation est également en phase avec la tendance à la numérisation et à la modernisation du système actuel de gestion des citoyens et des impôts. – CVN/VNA

source

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.

Le site choisi pour la construction de la centrale nucléaire de Ninh Thuân 1, dans la commune de Phuoc Dinh. Photo : VNA

Le Vietnam et l’AIEA évaluent l’infrastructure nationale de l’énergie nucléaire

L’Agence vietnamienne de la radioprotection et de la sûreté nucléaire (VARANS), relevant du ministère des Sciences et des Technologies, a collaboré, du 1er au 11 décembre, avec une mission d’évaluation intégrée de l’infrastructure nucléaire (INIR) de l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) afin de réaliser une évaluation globale de l’infrastructure nucléaire nationale vietnamienne.

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Foire commerciale OCOP aux frontières Vietnam – Cambodge

Le ministère de l’Industrie et du Commerce, en coordination avec le Comité populaire de la province d’An Giang, a inauguré, le soir du 10 décembre, au parc industriel de Xuan To dans le quartier de Tinh Bien, la Foire commerciale OCOP de la zone frontalière Vietnam – Cambodge.