Le Nouvel An des Hà Nhi de Lai Châu

Les Hà Nhi sont l’une des 20 communautés ethniques de Lai Châu. Cette communauté préserve bien des coutumes ancestrales et leur nouvel an traditionnel a lieu un jour du dragon, au mois de novembre.

Lai Châu (VNA) –  Les Hà Nhi sont l’une des 20 communautés ethniques de la province septentrionale de Lai Châu. Leur présence au Vietnam a été mentionnée une première fois au 8e siècle. Mais leur véritable installation dans le Nord-Ouest ne remonte qu’à 300 ans. Cette communauté préserve bien des coutumes ancestrales et leur nouvel an traditionnel a lieu un jour du dragon, au mois de novembre.

Le Nouvel An des Hà Nhi de Lai Châu ảnh 1Photo: Dan Viet

Le dragon étant l’un des douze signes du zodiaque chinois, chaque mois comprend deux ou trois jours placés sous ce signe. Les Hà Nhi peuvent choisir l’un de ces jours pour célébrer leur Nouvel An traditionnel.

La fête dure trois jours à compter de celui du dragon mais il arrive que, compte tenu de leurs disponibilités respectives, tous les villages Hà Nhi ne célèbrent pas le passage à la nouvelle année en même temps. 

Le Nouvel An des Hà Nhi de Lai Châu ảnh 2Photo : VOV

À l’approche du Nouvel An, Les Hà Nhi nettoient et embellissent leurs maisons et le village. La préparation des plateaux d’offrandes à mettre sur l’autel des ancêtres est confiée aux femmes.

En fait, les ancêtres disposent de deux autels dans une maison Hà Nhi, le premier étant réservé aux ascendants du côté du mari et le second, aux ascendants du côté de la femme. Le premier est installé au-dessus du lit du couple et le second, dans un coin de la cuisine, qui est l’endroit dévolu aux femmes, comme le sous-entend Chu Po Chu, un Hà Nhi du district de Muong Tè, dans la province de Lai Châu.

«Ce sont les femmes qui s’occupent du culte des ancêtres, car elles passent le plus clair de leur temps à la maison et à faire du ménage. Les offrandes sont simples, nous présentons ce que nous avons chez nous: du porc ou du poulet, du riz et de l’alcool», dit-il.

Le Nouvel An des Hà Nhi de Lai Châu ảnh 3Lors du Nouvel An traditionnel, les Hà Nhi organisent un banquet commun. Photo: VOV

Plus la famille est aisée, plus ses plateaux d’offrandes sont copieux. Les indispensables sont les gâteaux de riz gluant, l’alcool, le gingembre, le sel, le piment, le riz et la viande. Dans la croyance populaire, le porc est la viande par excellence à présenter aux ancêtres, car c’est une marque de prospérité.

Lorsqu’ils se prosternent devant les autels des ancêtres, les Hà Nhi les remercient de leur avoir apporté de bonnes récoltes et les prient de continuer à bénir leur vie. Ils arborent leurs plus beaux costumes pour sortir, participer à des jeux populaires, chanter et danser. – VOV/VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.