Le nouveau président du Vietnam prête serment

L’Assemblée nationale du Vietnam a élu mardi 23 octobre le secrétaire généeral du Parti communiste du Vietnam, Nguyên Phu Trong, au poste de président du Vietnam pour le mandat 2016-2021.
Hanoi (VNA) – L’Assemblée nationale du Vietnam a élu mardi 23 octobre le secrétaire généeral du Parti communiste du Vietnam, Nguyên Phu Trong, au poste de président du Vietnam pour le mandat 2016-2021.
Le nouveau président du Vietnam prête serment ảnh 1Le nouveau président Nguyên Phu Trong prête serment, le 23 octobre. Photo: VNA

Le nouveau président Nguyên Phu Trong a prêté serment sous le drapeau rouge à l’étoile d’or sacré de la Patrie, devant l’Assemblée nationale, devant les compatriotes et les électeurs du pays lors d’une cérémonie solennelle dans le hall de Diên Hông.

Il s’est engagé à absolument loyal à la Patrie, au peuple, à la Constitution de la République socialiste du Vietnam, à faire tout son possible pour accomplir au mieux les tâches confiées par le Parti, l’Etat et le peuple vietnamiens.

Dans son discours devant l’Assemblée nationale, il a adressé ses sincères remerciements à l’Assemblée nationale  pour la confiance qu’elle avait manifestée en l’élisant au poste de président de la République pour le mandat 2016-2021.

Soulignant que c’est pour lui un très grand honneur et une très lourde responsabilité, le secrétaire général et président Nguyên Phu Trong a affirmé qu’il s’évertuera à accomplir au mieux les tâches confiées.

Le Vietnam jouit d’un potentiel, d’une position et d’un prestige qu’il n’a jamais connus auparavant, mais se trouve également devant d’énormes difficultés alors que la situation mondiale évolue de manière imprévisible, a-t-il indiqué.

Le secrétaire général et président Nguyên Phu Trong a dit sa joie devant de grandes réalisations enregistrées par le pays, mais a invité à ne pas se laisser aller à l’autosatisfaction, à ne pas s’enivrer de succès et à ne pas se reposer sur les lauriers.

Il a souhaité obtenir l’aide des dirigeants, des anciens dirigeants du Parti, de l’Etat, du Front de la Patrie, des députés de l’Assemblée nationale, des électeurs et des compatriotes de tout le pays, des organismes, des secteurs, des localités pour bien accomplir les tâches confiées.

Au nom du Parti, de l’Etat, de l’Assemblée nationale, du gouvernement, du Front de la Patrie, la présidente de l’Assemblée nationale Nguyên Thi Kim Ngân, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc, la vice-présidente de la République Dang Thi Ngoc Thinh, le président du comité central du Front de la Patrie Trân Thanh Mân ont offert des bouquets de fleurs pour féliciter le secrétaire général et président Nguyên Phu Trong. – VNA


Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.