Le ministère des AE exhorte les citoyens vietnamiens à ne pas voyager

Le ministère des Affaires étrangères a appelé les citoyens vietnamiens à l'étranger à s'abstenir de voyager entre les pays et au Vietnam à l'heure actuelle.
Le ministère des AE exhorte les citoyens vietnamiens à ne pas voyager ảnh 1

Dans l'aéroport international de Sydney, Australie (Photo: VNA)



Hanoi, 23 mars (VNA) - Le ministère des Affairesétrangères a appelé les citoyens vietnamiens à l'étranger à s'abstenir devoyager entre les pays et au Vietnam à l'heure actuelle, au milieu desdéveloppements complexes de COVID-19.

Ils étaient tenus de suivre les directives et de mettre àjour les réglementations dans les pays hôtes et les compagnies aériennes, degarantir une documentation suffisante pour prendre des vols, en particulier descertificats médicaux si nécessaire.

 Le ministère ademandé aux agences de représentation vietnamiennes à l'étranger de travailleren étroite collaboration avec les autorités des pays hôtes, les aéroportsinternationaux et les compagnies aériennes pour fournir des informationsdétaillées sur la politique d'immigration du Vietnam, affirmant que lescitoyens vietnamiens pouvaient rentrer chez eux sans les documents decertification des agences de représentation à l'étranger.

Ils devaient également vérifier le nombre de citoyensvietnamiens bloqués dans les aéroports et proposer des mesures de soutien sinécessaire.

 Pour obtenir uneassistance supplémentaire, les citoyens peuvent visiter les sites web officielsdes agences de représentation vietnamiennes à l'étranger, ou la hotline deprotection des citoyens du Département consulaire du ministère des Affaires étrangères84.981.84.84.84. -VNA
source

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.