Le français, l’amitié et la coopération

La 23e Fête de la Francophonie dans le delta du Mékong a eu lieu les 11 et 12 mars à Cân Tho, après trois ans de pause à cause de la pandémie.

Cân Tho (VNA) - La 23e Fête de la Francophonie dans le delta du Mékong a eu lieu les 11 et 12 mars à Cân Tho, après trois ans de pause à cause de la pandémie. Elle célèbre les valeurs francophones et promeut l’enseignement du français.

Le français, l’amitié et la coopération ảnh 1Le vice-président du Comité populaire de Cân Tho, Nguyên Thuc Hiên, prend la parole lors de l'événement, le 11 mars. Photo:CVN

La 23e édition de la traditionnelle Fête de la Francophonie dans le delta du Mékong a été organisée par l’Université de Cân Tho, en partenariat avec l’Union des organisations d’amitié de la ville de Cân Tho, sous les auspices du Comité populaire municipal.

Elle a regroupé des centaines d’élèves, d’étudiants, d’enseignants de français de différents cycles scolaires et universitaires issus d’une dizaine d’établissements du delta du Mékong, ainsi que des représentants de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), de l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF), du consulat de France à Hô Chi Minh-Ville, entre autres.

Rendez-vous des amoureux de la langue de Molière

Le français, l’amitié et la coopération ảnh 2Un numéro artistique lors de la Fête de la Francophonie à Cân Tho. Photo:CVN

Anne-Laure Vincent, attachée de coopération pour le français et chargée des activités de promotion de la Francophonie au consulat général de France à Hô Chi Minh-Ville, a affirmé que la Fête de la Francophonie 2023 était l’occasion de rencontrer les enseignants des classes bilingues ainsi que les élèves passionnés par l’apprentissage du français, du primaire au collège. Elle s’est déclarée impressionnée par la motivation de la population du delta du Mékong dans l’apprentissage et l’étude du français. Ce qui l’a poussée à soutenir davantage la région dans le développement de l’éducation et la promotion de la langue de Molière. Anne-Laure Vincent a aussi salué les contributions de l’Université de Cân Tho en matière de coopération universitaire avec les autres établissements scolaires et institutions de la région.

De son côté, Trân Thi Mai Yên, directrice du Centre régional francophone d’Asie-Pacifique (CREFAP) de l’OIF, a déclaré que les activités francophones dans la région s’articulaient autour des grandes ambitions reprises dans le cadre stratégique de la Francophonie 2023-2030, visant à bâtir une communauté agissante, inclusive, influente, décomplexée et résolument tournée vers l’avenir. Elle a ajouté que l’OIF et le CREFAF étaient prêts à soutenir les initiatives visant à développer le français et à promouvoir leur valeur commune. Mme Mai Yên a également évoqué les 25 activités cinématographiques, culturelles et spectaculaires prévues par l’OIF, l’AUF, les ambassades et partenaires francophones ainsi que les établissements universitaires dans l’ensemble du pays cette année.

Une kyrielle d’activités

Le français, l’amitié et la coopération ảnh 3Un stand d’exposition au sujet “Patrimoines culturels locaux” à la fête. Photo:CVN

Lors de la fête, des activités culturelles et artistiques ont été représentées par élèves et étudiants de différentes écoles de villes et provinces du delta du Mékong comme Cân Tho, Bên Tre, Đông Tháp, Hâu Giang, Kiên Giang, Tiên Giang, Sóc Trang et Vinh Long, ainsi que par les étudiants de l’université Rangsit, en Thaïlande.

Les organisateurs ont aussi offert une dizaine de bourses aux élèves ayant obtenu les meilleurs résultats dans leurs études, et plusieurs prix aux stands d’exposition des établissements sur le thème “Patrimoines culturels locaux”.

Pendant les deux jours d’activités, s’est tenu un atelier de travail placé sous le thème “L’enseignement du français dans le delta du Mékong : enjeux, défis et perspectives d’un partenariat institutionnel et socio-économique”. Un autre portait sur les techniques et méthodes pour développer la compétence de production orale des élèves, afin d’identifier les obstacles comme les opportunités d’emploi, d’évaluer la qualité de l’enseignement et de l’apprentissage pour trouver des solutions pédagogiques efficaces permettant aux apprenants de français de s’améliorer.

Coopération entre Cân Tho et des villes françaises

Le français, l’amitié et la coopération ảnh 4Remise de bourses d’études aux excellents élèves. Photo: CVN

La fête a également été l’occasion pour célébrer le 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la France (12 avril 1973) et le 10e de leur partenariat stratégique.

Nguyên Thuc Hiên, vice-président du Comité populaire de la ville de Cân Tho, a souligné que ces 50 dernières années, les relations d’amitié et de coopération entre les deux pays n’ont cessé de se développer et de s’étendre à de nombreux secteurs, notamment l’économie, la culture, l’éducation et la formation, les sciences et technologies.

Cân Tho a signé un accord de coopération avec la ville de Nice et la commune de La Seyne-sur-Mer, créant ainsi des conditions favorables aux échanges et au partenariat dans les domaines de la santé, de l’éducation, de la culture, du tourisme et du commerce. De plus, la ville vietnamienne a coopéré avec le consulat général de France à Hô Chi Minh-Ville pour organiser avec succès de nombreux événements politiques et diplomatiques entre le Vietnam et la France, ainsi qu’un programme d’échange artistique bilatéral.

En ce qui concerne les perspectives de coopération entre Cân Tho et la France dans les temps à venir, Nguyên Thuc Hiên a rappelé que les événements organisés dans cette ville au fil des années avaient ouvert des opportunités de partenariat dans de nombreux domaines, notamment l’éducation et la formation, la santé, le tourisme et la construction.

“Sur la base de cette bonne amitié, nous espérons que les corps diplomatiques et l’OIF continueront à maintenir et renforcer les activités de soutien à la communauté francophone dans les localités du delta du Mékong”, a-t-il insisté. -CVN/VNA

Voir plus

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Photo : https://hanoimoi.vn/

Hanoï révolutionnera ses transports avec une billetterie électronique dès septembre 2025

Après une phase pilote concluante, le lancement officiel du système de billetterie électronique pour les transports publics est programmé pour le 2 septembre 2025 à Hanoï. Ce système, conçu pour l'avenir, ira au-delà des simples transports en permettant diverses autres transactions, contribuant ainsi activement au développement des transports intelligents dans la ville.

L’artisan Trân Trung Hiêu, dans la commune de Bat Tràng, district de Gia Lâm, à Hanoi, partage avec sa collègue sur la manière d’introduire des céramiques sur les plateformes de commerce électronique. Photo : NDEL

Les villages de métiers traditionnels prennent le virage numérique

L’essor des réseaux sociaux, la création de sites internet ou encore la participation aux plateformes de commerce électronique ont ouvert de nouvelles perspectives aux villages de métiers traditionnels au Vietnam. Ces outils numériques leur permettent de faire connaître leurs produits, de développer leur clientèle et de s’imposer sur de nouveaux marchés.

Des agents du Département de l’immigration aident une ressortissante étrangère à Hanoi à remplir les formulaires pour les comptes d’identification électronique de niveau 2 avec VneID, le 1er juillet. Photo : VNA

Le ministère de la Sécurité publique lance l’eID pour les étrangers au Vietnam

À partir du 1er juillet, les ressortissants étrangers résidant au Vietnam pourront s’inscrire pour obtenir un compte d’identification électronique de niveau 2 via l’application VNeID. Cette initiative nationale du ministère de la Sécurité publique facilite l’accès aux services publics numériques, simplifie les procédures administratives et améliore la gestion de la résidence.

Photo : VNA

Les droits civils : le Vietnam s'efforce de remplir ses obligations

Adopté à New York le 16 décembre 1966 par l'Assemblée générale des Nations unies, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités internationaux les plus importants en matière de droits de l'homme. Il est entré en vigueur le 23 mars 1976. Il est en principe applicable directement par les juridictions des États signataires.

Des personnes viennent effectuer des démarches administratives lors du premier jour de mise en place du modèle d'administration locale à deux niveaux dans le quartier de Phuoc Thang, à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Entrée en fonction fluide de l’administration locale à deux niveaux à Hô Chi Minh-Ville

Comme dans le reste du pays, à 8h du matin le 1er juillet, le nouveau modèle d’administration locale à deux niveaux est officiellement entré en fonction à Hô Chi Minh-Ville. Les cadres et fonctionnaires des 168 communes, quartiers et de la zone spéciale de la ville se sont immédiatement mobilisés pour assurer le bon fonctionnement et l'efficacité des activités dès ce premier jour.

Grande cérémonie de prière pour la paix et la prospérité nationale. Photo: VNA

Grande cérémonie bouddhiste de prière pour la paix et la prospérité nationale

En ce jour historique du 1er juillet, marquant l'entrée en vigueur du modèle d'administration locale à deux niveaux, près de 1 000 moines et bouddhistes de l'Académie bouddhiste du Vietnam à Hanoï ont solennellement tenu une grande cérémonie de prière pour la paix et la prospérité nationale. Cet événement spirituel majeur salue une nouvelle ère pour la nation.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man. Photo : VNA

Le président de l'AN examine le modèle d’administration locale à deux niveaux à Can Tho

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a présidé le 30 juin, une séance de travail avec les autorités de la ville de Can Tho, dans le delta du Mékong, afin d'évaluer le déploiement du modèle d’administration locale à deux niveaux et de garantir que les nouveaux quartiers et communes disposent des infrastructures nécessaires à leur développement.