Le contrôle des pouvoirs d’État au menu des discussions

Le comité de pilotage du projet "Stratégie de construction et de perfectionnement de l’État de droit socialiste au Vietnam jusqu’en 2030, avec une vision à l’horizon 2045" a organisé un séminaire
Le contrôle des pouvoirs d’État au menu des discussions ảnh 1Vue du séminaire à Hanoi, le 16 mai. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Le comité de pilotage du projet "Stratégie deconstruction et de perfectionnement de l’État de droit socialiste au Vietnam jusqu’en2030, avec une vision à l’horizon 2045" a organisé lundi 16 mai à Hanoi le troisième séminairesur le thème "Contrôle du pouvoir d’État dans l’État de droit socialistedu Vietnam".

La Constitution de 2013 dispose que les pouvoirs d’État s’exercent demanière uniforme et il est établi une répartition des tâches, une coordinationet un contrôle entre les organes d’État dans l’exercice des pouvoirs législatif,exécutif et judiciaire, a déclaré le membre du Bureau politique, secrétaire duComité central du Parti et chef de la Commission des affaires intérieures du Comitécentral du Parti, Phan Dinh Trac.

Il s’agit d’un principe très spécifique d’organisationdes pouvoirs d’État, qui devient l’unedes caractéristiques fondamentales de l’État de droit socialiste du Vietnam,a-t-il souligné.

En particulier, depuis le 12e Congrès national duParti, le Comité central a mis en place de nombreuses politiques et solutionsdrastiques pour "enfermer les pouvoirs dansla cage institutionnelle", comme l’avait souligné le secrétaire général, a-t-il poursuivi,rappelant les documents des 12e et 13e Congrès nationauxdu Parti et de la Réglementation n°205-QĐ/TW du Bureau politique soulignant lecontrôle des pouvoirs d’État.

Les membres du comité depilotage ont abordé divers aspects du contrôle des pouvoirs d’Etat, estimant qu’ilfaudrait construire des institutions intelligentes et fermes, rénover l’organisationet ajouter certaines compétences aux organes de l’État et créer certainesinstitutions indépendantes, renforcer la transparence et la responsabilité, etde mettre en place un contingent de fonctionnaires exemplaires, responsables etprofessionnels. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.