Le Conseil japonais contre les bombes A et H renforce la coopération avec la VAVA

Le Conseil japonais contre les bombes A et H renforce la coopération avec l’Association vietnamienne des victimes de la dioxine

Association vietnamienne des victimes de l'agent orange/dioxine et le Conseil japonais contre les bombes atomiques et à hydrogène (Gensuikyo) ont signé un mémorandum d'accord sur la coopération bilatérale.

Hanoi, 20 novembre (VNA) - L'Association vietnamienne des victimes de l'agent orange/dioxine (VAVA) et le Conseil japonais contre les bombes atomiques et à hydrogène (Gensuikyo) ont signé un mémorandum d'accord sur la coopération bilatérale le 20 novembre à Hanoi.

Le Conseil japonais contre les bombes A et H renforce la coopération avec l’Association vietnamienne des victimes de la dioxine ảnh 1Lors de la cérémonie de signature du mémorandum d'accord sur la coopération entre le Conseil japonais contre les bombes A et H et l’Association vietnamienne des victimes de la dioxine. Photo : VNA

Cette signature du document marque le 75ème anniversaire des bombardements atomiques au Japon (1945-2020) et le 60ème anniversaire de la catastrophe de la dioxine au Vietnam (1961-2021).

Dans le cadre du mémorandum d'accord, les deux parties se soutiendront mutuellement dans des activités visant à sensibiliser le monde aux pertes et aux conséquences des bombes atomiques et de l'agent orange/dioxine.

Ils demanderont également à tous les pays de participer et de respecter le Traité sur l’interdiction des armes nucléaires, ainsi que les Conventions sur les armes biologiques et chimiques; et œuvrer à l'abolition de ces armes et à l'assistance aux victimes.

En outre, les parties travailleront en vue de la Conférence d'examen du Traité de Non-Prolifération Nucléaire de 2020 et marqueront le 75e anniversaire du bombardement atomique au Japon. Ils uniront leurs efforts pour recueillir des signatures en réponse à l'appel des victimes de la bombe atomique (Hibakusha) sur le désarmement nucléaire.

Lors de la cérémonie de signature, le président du Comité central de la VAVA, Nguyen Van Rinh, a déclaré que les peuples vietnamien et japonais subissaient des dommages considérables causés par la guerre et les armes de destruction massive (ADM).
Les pays se sont entraidés pour surmonter les conséquences, a-t-il ajouté, exprimant sa gratitude envers le gouvernement japonais, l’ambassade du pays au Vietnam et des organisations et particuliers du Vietnam au fil des années.

Pour sa part, le directeur du représentant de Gensuikyo, Hiroshi Taka, a exprimé l’espoir que le Japon et le Vietnam pourraient travailler ensemble pour construire un monde de paix sans bombes atomiques ni armes de destruction massive.

À cette occasion, Gensuikyo a aidé les victimes vietnamiennes de l'agent orange/dioxine par l’intermédiaire de la VAVA.

Selon l'Association des victimes vietnamiennes de l'agent orange/dioxine, de 1961 à 1971, environ 80 millions de litres de produits chimiques toxiques ont été déversés par les GI's dans le Centre et le Sud du Vietnam, dont près de 400 kg de dioxine. Le pays compte actuellement environ 4,8 millions de personnes qui ont été exposées à la dioxine, dont 3 millions en sont victimes à des degrés divers. -VNA

source

Voir plus

L’espace d’exposition du ministère des Affaires étrangères lors de l’exposition des réalisations nationales, intitulée «80 ans d’indépendance – Liberté – Bonheur». Photo : VNA

Promouvoir la diplomatie et l’intégration internationale, une œuvre commune

Afin de hisser la stratégie diplomatique globale du Vietnam à un niveau supérieur, le secteur diplomatique s’attachera à préserver un environnement pacifique et stable en étroite coordination avec les secteurs de la défense, de la sécurité et autres ; à mobiliser les ressources extérieures, notamment par la diplomatie économique et technologique ; et à renforcer le rayonnement international du Parti et du pays, permettant ainsi au Vietnam de jouer un rôle plus important sur la scène politique mondiale, dans l’économie mondiale et au sein de la civilisation humaine.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei. Photo: VNA

Ambassadeur de Chine à Hanoi : le 14ᵉ Congrès du PCV ouvre de nouveaux moteurs pour les relations Vietnam–Chine

Le Vietnam et la Chine sont tous deux des pays socialistes placés sous la direction du Parti communiste et résolument engagés sur la voie du socialisme. Le 14ᵉ Congrès du PCV constitue non seulement une étape clé pour le développement du Vietnam, mais revêt également une portée positive pour l’édification et le développement du socialisme dans son ensemble, selon l'ambassadeur de Chine au Vietnam, He Wei.

Le vice-Premier ministre Nguyen Hoa Binh rend une visite de courtoisie au président suisse Guy Parmelin - Photo : VGP

De nouvelles perspectives de coopération Vietnam-Suisse

À l’occasion du 55e anniversaire de leurs relations diplomatiques, le Vietnam et la Suisse réaffirment leur volonté de renforcer la coopération commerciale, l’investissement et le développement durable dans le cadre de leur partenariat global.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.